seni seviyorum

3 /
seyhmerat
-bir daha söyle!
+seviyorum
-bir daha!
+seviyorum!
-bir daha!
+seni seviyorum!
-bir daha!
+e seviyorum işte seni!
-e bir daha!
+yok ebenin ki!seviyorum!
-bende seniii........
firambogaz
almanca - ich liebe dich
arapça - ana ba-heb-bak
arnavutça - te dashuroj
birmanca - chit pa de
bulgarca - jbichim te
cavaca - kulo tresno
çekce - miluju te
danimarkaca - jeg elsker dig
endonezyaca - saya cinta kamu
estonyaca - mina armastan sind
farsca - asheghetam
filipince - iniibig kita
fince - mina rakastan sinua
fransizca - je t’aime
galce - rwy’n dy garu di
grönlandca - asavakit
hawaiice - aloha i’a au oe
hirvatça - ljubim te
hintçe - mai tumhe pyar karta hoon
hollandaca - ik hou van jou
ibranice - ani ohev otach
ingilizce - i love you
iranca - mahn doostaht doh-rahm
irlandaca - taim i’ngra leat
ispanyolca - te amo
isveççe - jag alskardig
italyanca - ti amo
izlandaca - eg elska thig
japonca - ore wa omae ga suki da
kamboçça - bon sro lanh oon
katalanca - t’estim molt
korece - tangshin-i cho-a-yo
korsikaca - ti tengu cara
kürtçe - ez te hezdikhem
laoca - khoi huk chau
latince - vos amo
letonca - es milu tevi
litvanyaca - tave myliu
lübnanca - bahibak
macarca - szeretlek
makedonca - sakam te
malayca - saya sayangkan mu
malezce - saya cinta kamu
mayaca - canda munani
norveççe - jeg elsker deg
pakistanca - mujhe tumse muhabbat hai
persce - tora dost daram
polonyaca - ja cie kocham
portekizce - amo-te
romence - te ador
rusca - ya vas liubliu
sirpça - ljubim te
slovakca - lubim ta
slovence - ljubim te
srilankaca - mama oyata arderyi
suriyece - bhebbek
tahitice - ua here vau ia oe
taylandca - phom rak khun
tunusca - ha eh bak
ukraynaca - ja tebe kokhaju
vietnamca - toi yeu em
yugoslavca - ya te volim
yunanca - s’ayapo
zuluca - mena tanda wena

www.hurriyet.com.tr
quantitatif
giderken her şeyini almamışsın.
odalarda dolaşırken alık alık,
gözüme ilişirler eşyaların.
zaten ağlamak için sebep arar dururum.
gözlerin soğuk dağlarda esen meltem aydınlığında
aklıma düşer.
fotoğrafların canlanır,ben uzanmışken yatağıma
gelirsin.
kırmızıya yeşil elbisenle
yanıma uzanırsın.
sarılırsın.
öpersin.
bıçak gibi düşer büyük bir metal parçası ağırlığında yüreğime yokluğun.
uyuyamam.
daralır coğrafya
bir parmak uçuna sığacak,
sıcaklığında eriyecek kadar
ama sığdıramam.
acım büyük.
söyleyemem.
katlanırım.
paramparça,heceleyerek
seni seniyorum...

vlkn
ince elenip sık dokunduktan sonra söylenmesi gerekirken günümüzde sipdadanak diye söylenen asaletinden çokça değer kaybettiğini düşündüğüm cümle ..örnek
-seni seviyorum aşkım
-mına koyayım senin!!!!!!!!!!
isigi izle
son zamanlarda içi iyiden iyiye boşaltılmış, kolay söylenir olmuş, gerek söyleyen için gerekse muhatabı için bir anlam ifade etmemeye başlaması tedirginlik uyandıran anlamı kapalı ve aslında çok genel bir cümle.
3 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol