gercekte turkcede var olmayan ama amerikan agirlikli filmlerin turkceye cevirilirken bazi yerel argolarin yada deyimlerin birebir cevrilmesiyle olusan garip dil.
"hey adamim senin derdin ne?"
"o lanet olsu koca kicin"
"altin baligim oldu"
gibi ornekleri mevcuttur.
dublaj türkçesi
tam türkce degildir. yukarida ithil... de bahsettigi gibi bu amerikan agirlikli cumlelerin yerine turkce ile zaten yeteri kadar sicilmis olan orjinallige biraz tat katilabilir. ancak tabii ki de kastedilen "titanik erzurum lehcesi ile" yada gladyatör bilmemne lehcesi degil ondan ziyade " noluyor amina koyayim yaa" yada " sunun peynirinden biraz versene..
alcann yarraaaa amcik agizli seni" gibi
alcann yarraaaa amcik agizli seni" gibi
robot süpürge
bebek maması
aptamil bebek maması
en ucuz klima fiyatları
klima fiyatları
dubai vize
sözlük scripti sütyenli atlet
şişli escort görükle escort türkçe seks hikayeleri izmir escort hatay escort izmir escort ankara escort
çankaya escort maltepe escort buca escort denizli escort denizli escort çiğli escort şirinevler escort çekmeköy escort
Anadolu Yakası Escort istanbul escort
şişli escort
esenyurt escort
beylikdüzü escort
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?