(bkz: ev hali)
bir mustafa ceceli şarkısı. aha da sözleri:
çoğaldı gitgide yokluğun dağ gibi
atılmış üzerime ağ gibi
zaman ilaç değil, yanmaya alıştıran
hepsi sönse de yanan tek bir çerağ gibi...
kim bilir kaç ilkbahar yaz
sonbahar kış aylar mevsimler derken
seneler sensiz geçti
büyüdü ağaç oldu çoktan ektiğimiz fidanlar
gölgesinde kaç gün geceyi zor ettim...
dön dayanamıyorum artık
dön bu ne çok yalnızlık
çık gel ne olursun apansız
hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
uzayıp giden yollara kilitlenmiş gözlerim
tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
bulur mu bulur beni de günün birinde bir mucize
duayı duaya ekliyorum...
dön dayanamıyorum artık
dön bu ne çok yalnızlık
çık gel ne olursun apansız
hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız...
(bkz: depresyona sokan şarkılar)
çoğaldı gitgide yokluğun dağ gibi
atılmış üzerime ağ gibi
zaman ilaç değil, yanmaya alıştıran
hepsi sönse de yanan tek bir çerağ gibi...
kim bilir kaç ilkbahar yaz
sonbahar kış aylar mevsimler derken
seneler sensiz geçti
büyüdü ağaç oldu çoktan ektiğimiz fidanlar
gölgesinde kaç gün geceyi zor ettim...
dön dayanamıyorum artık
dön bu ne çok yalnızlık
çık gel ne olursun apansız
hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
uzayıp giden yollara kilitlenmiş gözlerim
tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
bulur mu bulur beni de günün birinde bir mucize
duayı duaya ekliyorum...
dön dayanamıyorum artık
dön bu ne çok yalnızlık
çık gel ne olursun apansız
hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız...
(bkz: depresyona sokan şarkılar)
dumanın helal olsunuyla harmanlayarak dibe vurabilirsiniz.
dibi biliyorum,diyor, en kalın ses
kökümle onu yokluyorum
ondan korkulur
ben korkmuyorum.
daha önce dibe vurdum...
dibi biliyorum,diyor, en kalın ses
kökümle onu yokluyorum
ondan korkulur
ben korkmuyorum.
daha önce dibe vurdum...
bu şarkıya kötü bir anında rastlayan insanlara acıyorum, üzülüyorum. böyle bir anınızdaysanız merak edip dinlemeyin, yapmayın. çok feci çok...
bir ümit yaşar oğuzcan şiiri.
öldüğüm zaman
senden çok uzaklarda olacağım.
kara haberi
aylarca sonra duyacaksın.
çok sevdiğin istanbulun
istiklal caddesinde
tanıdığın herhangi bir kimse
- o ölmüş
- duydum, çok üzüldüm diyecek.
sen herşeyden habersiz
bir yabancıdan bahsedercesine
- kim? diye soracaksın.
fakat sorun cevapsız kalacak.
adım söylenmeden anlayacaksın öldüğümü
ve başka hiçbir şey sormadan
yanaklarında iki damla yaş
içinde bir eziklik
o anlamsız kalabalığın içinde
ağır ağır yürüyeceksin.
sonra birden bire herşeye boş verip
adımı ve bütün hatıramı
taksim meydanında tüküreceksin...
öldüğüm zaman
sen yine bu kadar güzel olacaksın
yine bu kadar zalim bu kadar taş yürekli
yine çevrende hayranların dolaşacak
sekiz on el birden uzanacak
sigaranı yakmak için.
geçtiğin sokaklarda
saatlerce kalacak parfümünün kokusu.
yine seni her göreni kendine râm edeceksin.
izin yıllar yılı silinmeyecek düşüncelerden
yine âşıklarına uykuyu haram edeceksin.
öldüğüm zaman
aslında kurtulmuş olacaksın benden.
inan hafifleyeceksin...
belki ara sıra hatırlasan da
- benim ne suçum var
- bu kadar sevmeyeydi diyeceksin.
bense herşeye rağmen diyorum ki
öldüğüm zaman
bana senden uzaklarda
basit, gösterişsiz bir mezar kazsınlar.
ne arayanım olsun ne sevenim
insanlardan bir tek dileğim var benim...
öldüğüm zaman
senden çok uzaklarda olacağım.
kara haberi
aylarca sonra duyacaksın.
çok sevdiğin istanbulun
istiklal caddesinde
tanıdığın herhangi bir kimse
- o ölmüş
- duydum, çok üzüldüm diyecek.
sen herşeyden habersiz
bir yabancıdan bahsedercesine
- kim? diye soracaksın.
fakat sorun cevapsız kalacak.
adım söylenmeden anlayacaksın öldüğümü
ve başka hiçbir şey sormadan
yanaklarında iki damla yaş
içinde bir eziklik
o anlamsız kalabalığın içinde
ağır ağır yürüyeceksin.
sonra birden bire herşeye boş verip
adımı ve bütün hatıramı
taksim meydanında tüküreceksin...
öldüğüm zaman
sen yine bu kadar güzel olacaksın
yine bu kadar zalim bu kadar taş yürekli
yine çevrende hayranların dolaşacak
sekiz on el birden uzanacak
sigaranı yakmak için.
geçtiğin sokaklarda
saatlerce kalacak parfümünün kokusu.
yine seni her göreni kendine râm edeceksin.
izin yıllar yılı silinmeyecek düşüncelerden
yine âşıklarına uykuyu haram edeceksin.
öldüğüm zaman
aslında kurtulmuş olacaksın benden.
inan hafifleyeceksin...
belki ara sıra hatırlasan da
- benim ne suçum var
- bu kadar sevmeyeydi diyeceksin.
bense herşeye rağmen diyorum ki
öldüğüm zaman
bana senden uzaklarda
basit, gösterişsiz bir mezar kazsınlar.
ne arayanım olsun ne sevenim
insanlardan bir tek dileğim var benim...
84 farklı coitus pozisyonundan bahsedilen sevişme sanatı. bunun yanında bir miktar oral seks ve öpüşme tekniklerine de değinilmiştir.
kama sutra deneyimi olmayan kişide bel ağrısı, kalça çıkığı, bacakları bir süre hissetmeme, bacağın kendi omuzunda kalakalma ve doktorlar tarafından güçlükle eski hale sokulma; seksin zararları arasında sayılabilir.
geçen gün bir hastadan işittiğim, hatta muhatabı olduğum küfürümsü hakaret. insan ne diyeceğini de bilemiyor. hoca da hiç durur mu, hemen yapıştırmış cevabı! durumu olmuyor pek. ama söylemesi pek bir keyifli. tiz bir sesle elini beline koyup l harflerine bastıra bastıra. bütün gün bunu söyledim, en uygun şeklinin bu olduğuna karar verdim.
(bkz: saint george)
ingilizlerin koruyucu azizi aziz georgeun ölüm günüdür. 23 nisanda kutlanır.
(bkz: st george s day)
(bkz: saint george)
ingilterenin koruyucu azizi. putlara tapan imparator dioklitianos döneminde dünyaya gelmiş olup dininden vazgeçmediği için türlü işkenceler görmüştür. tanrının mucizeleri sonucunda bu işkencelerden sağ çıkınca büyücülükle suçlanmıştır. isa adına ölüleri dirilttiğine de inanılır. bu işkence hapis ortamında bir gece rüyasında isayı görür. isa, hiç korkma. cesaretle ilerle. sevinç saatin yaklaşmıştır. bugünden sonra, yanımda olma şerefine eriştin. yakın bir zamanda yanıma geleceksin. tüm nimetler senin için hazırlar. seni bekliyorum. der. esaretten kurtulan aziz george, apollon tapınağındaki putları yerle bir eder. 23 nisan sabahında ise başı kesilerek öldürülür. hristiyanlığın toparlanma yıllarında şehit ilan edilip aziz ünvanı verilir.
ingilizcede kabukları olan pirinç, pirinç tarlası anlamına gelen, ama ingilizler tarafından genelde irlandalıları aşağılamak için kullanılan kelimedir. çok alınır irlandalılar bu kelimeden çok...
(bkz: saint george)
(bkz: saint patrick)
(bkz: st patrick s day)
irlandanın koruyucu azizidir. aziz patrick irlandada doğar, küçük yaşta kaçırılır. bu dönemde dine kendini adar ve irlandaya geri döner. irlandanın ilk misyonerlerindendir ve onların hristiyanlığa geçişindeki önemli figürlerden biridir. vaaz verirken bahsettiği üç yapraklı yonca, baba oğul ve kutsal ruhu simgeler.
irlandalıların koruyucu azizi olan patrick adına kutlanan gün. aziz patrickin ölüm günüdür. irlandanın hristiyanlığa geçiş kutlaması olarak da kabul edilir. irlanda kadar amerikada da büyük bir coşkuyla kutlanır.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?