şimdiden özlediğim devrimci bilgiçtir, bana her daim yoldaş diye hitap edendir. eskiden nasıl da donatırdık sol frame i onunla.
#589603
(bkz: ah eski günler ah)
#589603
(bkz: ah eski günler ah)
çoğu bireyi narsisizme taşıma ihtimali yüksek ve bu bakımdan riskli uğraş. her nasıl vücut geliştirmeyi her anatomi kaldıramaz ve uyum sağlayamazsa, her insan karakteri de bu uğraşın üstesinden gelemez.
her devrin adamı diyince aklıma geldi. bir benzeri, fakat daha dangalak sınıfından olanı için;
(bkz: melih gökçek)
(bkz: melih gökçek)
(bkz: liboş)
slm nbr tarzı, dilin iğrençleştirilmesi çalışmalarına tanıklık etmek olabilir. duygunun tam olarak yansıtılamadığı sanallık kokan rezil bir platform olması da ayrı bir neden teşkil etmekte.
bir bulunsa ağzıyla burnunun yeri değiştirilecek sinir bozucu gereksiz varlık.
kişide abdullah öcalandan öc alma isteği uyandırabilecek durumdur.
daha önceden pek çok kez entry ve başlık hatalarını gidermek gibi ortak bir gaye üzerinde yaptığımız çalışmalarda merhabalaşmış olmamıza rağmen kendisini ilk kez bugün farklı bir merhabayla selamlamışımdır. birbirimize verdiğimiz gereksiz bilgiler vasıtasıyla tanışmış ve birbirimizi öyle böyle tanımışızdır.
geç de olsa hoşgelmiştir.
(bkz: merhaba)
geç de olsa hoşgelmiştir.
(bkz: merhaba)
içim acıdı. gerçekliği var. "yanmak" yerine "olmak" eylemini kullanabilsek keşke, ama hayat yakıyor.
tanışmamızın hayli keyifli ve ilginç geçtiği hoşgelmiş 4. nesil bilgiç. sözlükte önemli bir eksiği dolduracak gibime gelmekte. diyalektikten haberdar bir yazar.
kaliteli, kalemi ve birikimi kuvvetli, ender bulunan ateşli bilgiçlerden.
başlığıma girdiği entryleri ile de başımı yakmaktadır, buradan kendisine teşekkür ederim.
başlığıma girdiği entryleri ile de başımı yakmaktadır, buradan kendisine teşekkür ederim.
(bkz: the possessed)
(bkz: la nausee)
dün üzdüğüm ve üzmemle üzüldüğüm pek sevdiğim iyi niyetli arkadaş. çok bağışlayıcıdır aynı zamanda.
dilimize ’ecinniler’ adı altında çevrilmiş fyodor dostoyevski romanı.
dostoyeski’nin son yıllarındaki muhafazakâr görüşleri kitapta fazlasıyla hissedilir. dostoyeski bu dönemde hıristiyan kardeşliğinin insanoğlunun tüm sorunlarının üstesinden geleceği inancındadır. kitapta sosyalizm ve nihilizm gibi aşırılıkçı ideolojilerin toplumsal yapı üzerindeki tahribatlarını ortaya koymaya çalışır.
possessed ingilizce’de sahipli, sahip olunan anlamına gelir. adını ecinniler’den alan tam aksi fikirlere sahiplik yapan bir başka kitap için,
(bkz: the dispossessed)
dostoyeski’nin son yıllarındaki muhafazakâr görüşleri kitapta fazlasıyla hissedilir. dostoyeski bu dönemde hıristiyan kardeşliğinin insanoğlunun tüm sorunlarının üstesinden geleceği inancındadır. kitapta sosyalizm ve nihilizm gibi aşırılıkçı ideolojilerin toplumsal yapı üzerindeki tahribatlarını ortaya koymaya çalışır.
possessed ingilizce’de sahipli, sahip olunan anlamına gelir. adını ecinniler’den alan tam aksi fikirlere sahiplik yapan bir başka kitap için,
(bkz: the dispossessed)
diğer burçların insanlarından hiçbir farkları yoktur. hepsi kendi sıradışılıklarıyla herkes gibi ve kadar sıradandırlar.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?