seytanyn cennetten kovulmadan önceki ismi.
lucifer
musevi ve hristiyan inanclarina gore seytanin oglu.
angel of light ve god of ice sifatlarina sahip bilgeler bilgesi.
lucifer latincede "isik getiren" anlamindadir.
lucifer latincede "isik getiren" anlamindadir.
seytana verilen 17 kutsal isimden bir tanesi
yillardir kullandigim vazgecemeyecegim msn nickim
hollandaca: kibrit.
seytan.
mitolojide sabah yıldızı phosphorosun latince adı.şeytan anlamına da gelir.
lucifer ismi "işık veren" anlamına gelir. venüs’ün en parlak yıldızıdır.mitolojide, tanrıça aurora (dawn) ve tanrı ceyx’in oğludur.
birçok kişinin düşündüğünün aksine,satan ve lucifer tamamen farklı meleklerdir.lucifer’in cennetten atilma sebebi tamamen megolamanlığına ve kişisel sebeplerine bağlıdır.lucifer ilk günahkar olan melektir.
birçok kişinin düşündüğünün aksine,satan ve lucifer tamamen farklı meleklerdir.lucifer’in cennetten atilma sebebi tamamen megolamanlığına ve kişisel sebeplerine bağlıdır.lucifer ilk günahkar olan melektir.
cennetten duştükten sonra, yazınsal olarak karşıtı "ışıktan kaçan" anlamındaki mephistopheles olan melek.
en yakışıklı/güzel melek olduğu söylenir..ışık taşıyan, ışık getiren anlamına gelir.cennetten kovulan melektir.
abaddon
sabah yıldızı
(bkz: helel)
elendin 1995 tarihli lecons de tenebres albümünden...
nominem tuum despicamur, denegamus nostram originem.
spiritus domini atque verba deceptoris preces perdiderunt.
at once, he views
the dismal scenery waste and wild,
a dungeon horrible, on all sides round,
flamd ; and there the pale light
served only to discover sights of woe.
regions of sorrow, doleful shades, where peace
and rest can never dwell ; hope never comes,
that comes to all ; but torture without end
still urges, and a fiery deluge, fed
with ever-burning sulpur unconsumd.
--"thou, profoundest hell,
receive thy new possession ;
one who can make a heaven of hell, a hell of heaven,
he whom thunder hath made greater!
i am lucifer."
[english translation of two first lines:]
we despise your name, we deny our origin.
the spirit of the lord and the treacherous words have lost their curse.
nominem tuum despicamur, denegamus nostram originem.
spiritus domini atque verba deceptoris preces perdiderunt.
at once, he views
the dismal scenery waste and wild,
a dungeon horrible, on all sides round,
flamd ; and there the pale light
served only to discover sights of woe.
regions of sorrow, doleful shades, where peace
and rest can never dwell ; hope never comes,
that comes to all ; but torture without end
still urges, and a fiery deluge, fed
with ever-burning sulpur unconsumd.
--"thou, profoundest hell,
receive thy new possession ;
one who can make a heaven of hell, a hell of heaven,
he whom thunder hath made greater!
i am lucifer."
[english translation of two first lines:]
we despise your name, we deny our origin.
the spirit of the lord and the treacherous words have lost their curse.
(bkz: lucifer in bisikleti)
ete kemiğe bürünen yani insan kılığına giren şeytan.
lüfer ile ses benzerliği olan isimdir. ya da bana öyle geliyor olabilir bilemiyorum.
constantinede peter stormare tarafindan canlandirilan $eytan karakteri.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?