bazı yiyecekler vardır kurutulmak için.. kurutulduktan sonra da aynı sene içinde büyük ihtimalle tüketilir. kız kurusu adını taşıyanlar korkmasın, isteyen çıkar elbet... fakat rutubetli ortamda kalıp küflenmemek koşuluyla..
kız kurusu
ted hughes un seçtiği şiirler, temmuz gelincikleri başlığı ile art shop tan yayımlanmış olan kitapta, sylvia plath ın spinster isimli şiiri, gürkal aylan tarafından bu isimle çevrilmiştir türkçemize.
şimdi bu özel kız
son damat adayıyla
resmi bir nisan yürüyüşü sırasında
allak bullak oluverdi
kuşların ve yaprak yığınlarının
baş döndüren devinimi karşısında.
bu karmaşanın etkisiyle üzüntüye kapılan kız
sevgilisinin davranışlarının tüm dengeleri bozduğunu gördü
eğreltiotları ve çiçeklerin ağır kokulu vahşiliği içindeki
dengesiz, başıbozuk yürüyüşünün.
karmakarışık taç yapraklarını yargıladı saf saf
tüm mevsim boyunca.
nasıl da özledi kışı o zaman!-
beyaz ve siyahın
kendi düzeni içinde, her duygusu ölçülü,
titiz ve sade buzu ve kayayı,
ve bir kar tanesi kadar mükemmel
buzsu disiplinini yüreğin.
ama onun kraliçelere yaraşır beş zekasını
düzeysiz karmaşanın üstüne çıkaracak denli
zaptedilmez bir dürtü oluştu burada-
taşınması zor bir hainlik. bırakalım ahmakların
başı dönsün çılgın baharda.
o kendini zarifçe frenledi.
ve evinin çevresine dikenli tellerden
öyle bir barikat kurdu
ve asi havaya karşı öyle bir önlem aldı ki,
artık değme erkek aşamazdı onu,
ne yumrukla, ne tehditle
ne sevgiyle, ne de lanetle.
şimdi bu özel kız
son damat adayıyla
resmi bir nisan yürüyüşü sırasında
allak bullak oluverdi
kuşların ve yaprak yığınlarının
baş döndüren devinimi karşısında.
bu karmaşanın etkisiyle üzüntüye kapılan kız
sevgilisinin davranışlarının tüm dengeleri bozduğunu gördü
eğreltiotları ve çiçeklerin ağır kokulu vahşiliği içindeki
dengesiz, başıbozuk yürüyüşünün.
karmakarışık taç yapraklarını yargıladı saf saf
tüm mevsim boyunca.
nasıl da özledi kışı o zaman!-
beyaz ve siyahın
kendi düzeni içinde, her duygusu ölçülü,
titiz ve sade buzu ve kayayı,
ve bir kar tanesi kadar mükemmel
buzsu disiplinini yüreğin.
ama onun kraliçelere yaraşır beş zekasını
düzeysiz karmaşanın üstüne çıkaracak denli
zaptedilmez bir dürtü oluştu burada-
taşınması zor bir hainlik. bırakalım ahmakların
başı dönsün çılgın baharda.
o kendini zarifçe frenledi.
ve evinin çevresine dikenli tellerden
öyle bir barikat kurdu
ve asi havaya karşı öyle bir önlem aldı ki,
artık değme erkek aşamazdı onu,
ne yumrukla, ne tehditle
ne sevgiyle, ne de lanetle.
bir sunay akın şiiridir aynı zamanda
"pulsuz zarf gibisin
üstünde adresi
evde kaldın
naber kız
kulesi"
"pulsuz zarf gibisin
üstünde adresi
evde kaldın
naber kız
kulesi"
(bkz: deme öyle deme)
sürüye ayak uyduramamış, türünü devam ettirmek için sağlıklı döl bulamamış yada erkek lider/liderlere sağlıklı ve doğurgan gözükmeyen dişilerin medeni toplum familyasındaki literatür ismi.
kışın otlaklarda az miktardaki besini tüketen bu türü öldürüp sağlıklı dişilere yer açmak gerekir ama insanoğlu doğal seleksiyona kıçından uydurduğu kanunlarla müdahale etmiştir.
kışın otlaklarda az miktardaki besini tüketen bu türü öldürüp sağlıklı dişilere yer açmak gerekir ama insanoğlu doğal seleksiyona kıçından uydurduğu kanunlarla müdahale etmiştir.
evlilik cagini coktan gecmis,kisaca evde kalmis kadinlar icin halk arasinda kullanilan kaba tabir.
(bkz: pic kurusu)
yirmibesten sonra icinde olunasi psikoloji...az kaldi...
(bkz: mucver)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?