kız kurusu

tayfa75
ted hughes’ un seçtiği şiirler, temmuz gelincikleri başlığı ile art shop’ tan yayımlanmış olan kitapta, sylvia plath’ ın spinster isimli şiiri, gürkal aylan tarafından bu isimle çevrilmiştir türkçemize.



şimdi bu özel kız
son damat adayıyla
resmi bir nisan yürüyüşü sırasında
allak bullak oluverdi
kuşların ve yaprak yığınlarının
baş döndüren devinimi karşısında.

bu karmaşanın etkisiyle üzüntüye kapılan kız
sevgilisinin davranışlarının tüm dengeleri bozduğunu gördü
eğreltiotları ve çiçeklerin ağır kokulu vahşiliği içindeki
dengesiz, başıbozuk yürüyüşünün.
karmakarışık taç yapraklarını yargıladı saf saf
tüm mevsim boyunca.

nasıl da özledi kışı o zaman!-
beyaz ve siyahın
kendi düzeni içinde, her duygusu ölçülü,
titiz ve sade buzu ve kayayı,
ve bir kar tanesi kadar mükemmel
buzsu disiplinini yüreğin.

ama onun kraliçelere yaraşır beş zekasını
düzeysiz karmaşanın üstüne çıkaracak denli
zaptedilmez bir dürtü oluştu burada-
taşınması zor bir hainlik. bırakalım ahmakların
başı dönsün çılgın baharda.
o kendini zarifçe frenledi.

ve evinin çevresine dikenli tellerden
öyle bir barikat kurdu
ve asi havaya karşı öyle bir önlem aldı ki,
artık değme erkek aşamazdı onu,
ne yumrukla, ne tehditle
ne sevgiyle, ne de lanetle.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol