(bkz: hoşçakalın)
bulunma durum ekleri ile "dahi" anlamındaki -de -da ekinin farkını anlatması açısından birkaç örnek vermek gerekirse "kalemin nerede?-arzuda..."bu eki bitişik yazıyoruz..özel isim olduğundan da "arzu’da" şeklinde yazmamız daha doğru ve nezaket kurallarına uygun olur..
"kimler gidiyor?-ayşe,fatma,abdürrezzak..haa bir de arzu da gidiyor!!!" bu ekte ise dikkat edersek bir "ilave,dahi" anlamı vardır..bunu ayırıyoruz..apostrof kullanmıyoruz..budur..
"kimler gidiyor?-ayşe,fatma,abdürrezzak..haa bir de arzu da gidiyor!!!" bu ekte ise dikkat edersek bir "ilave,dahi" anlamı vardır..bunu ayırıyoruz..apostrof kullanmıyoruz..budur..
güzel dilimizde iki tip (aslında daha var ama şimdilik bu kadarı yeter..) -de,-da eki vardır...birinci tip ekler "nerede? kimde? nede? sorularına cevap veren,ismin -de hali ya da lokatif eki dediğimiz bulunma durum ekidir..bu ekleri alan kelimeler,cümle öğelerinden tümleçi karşılarlar..bu ekin özel isimlere gelmesi durumunda "dahi" ekler kelimeye bitişik yazılırlar...kelimenin özel isim olmasından mütevellit(dolayı) ise bu ekler "apostrof" yani ayraç işaretiyle ayrılır ama bir karakterlik tabir edebileceğim bir boşluk kelime ile ek arasında asla bırakılmaz...şu anda sanal bir sözlük ortamında olduğumuzdan,apostroflu başlıklar açamadığımızdan dolayı "istanbul da aşk babil de ölüm" yazılmıştır..bu yazım mecburiyetten kaynaklansa "dahi" yanlıştır..yazımın yanlış olduğu ilk entry de belirtilmeliydi..bu tip yanlışlıklar sözlük içerisinde hoşgörülebilir,ancak,üniversite sınavlarına hazırlanan pek çok sözlük yazarı varolduğu için doğrusunun anlatılması engellenmemelidir..
şu an kendisiyle (bkz: houston )aracılığıyla uzun uzun mesajlaştığım sözlük yöneticisi...
sözlükte nelerin olup bittiğini, kimin tavuk beslediğini, kimin onun tavuğunu kış kışladığını anlayamayan; tek derdi, kişisel olarak sözlükten tek beklentisi, sadece eğlenmek, bilgisini paylaşmak, iyi dostlar edinmek olan kimi yazarların şu aralar sıkça telaffuz ettiği cümledir...
bazen de o kadar bâkîdir ki bu kalıcılık durumu, öğrenmemek için bünye direnir..inadından ya da şahsi sıkıntılarından dolayı anlatırsınız anlatırsınız sabırla, öğrenmemekte direnir..bu durumda hem cehâlet hem eşeklik yapışır da kalır bünyeye..
şu an görüntülenemediği için,doğru bilgilerle dolu olan entry min neden silindiğini anlayamadığımdan acaba bana karşı bir garez mi var diye düşündürten hede...
tanım entry sinde kokuşmuş yobaz zihniyet tamlaması kullanılsaydı daha doğru olacağını düşündüğüm başlık altında incelenen eleştirilesi haber...
mayıs haziran aylarında bütün parayı konserlere yatırma sorunsalının bu seneki mazeretlerinden ve üstelik de en önemlilerinden biri olan konser...bir diğeri için: (bkz: 26 mayıs ogün sanlısoy balans konseri )ya da(bkz: 26 mayıs şebnem ferah göztepe konseri)..(bkz: daha gider bu)
yazmış olduğu ansiklopedik divan edebiyatı sözlüğü ile edebiyat öğrencilerinin her daim hayır duayla yâdettiği bir hocadır..
(bkz: allah uzun ömürler versin)
(bkz: allah uzun ömürler versin)
(bkz: iskender pala)
buram buram amin maalouf ve semerkand kokan, buna rağmen türk edebiyatının bu tarz eserlere olan ihtiyacını göstermesi bakımından kayda değer olan önemli bir romandır..
(bkz: babilde ölüm istanbulda aşk)
akıl sahipleri için her anı ibretlerle dolu olan şey...
kara kuru kızların sırf bütün sarışınlar güzeldir önermesine fazla kaptırdıkları için zoraki sarışın olmalarını sağlayan ve komiklikten öte gidemeyen sarı saç boyası...
(bkz: erkekler sarışınları beğenir esmerlerle evlenir)
(bkz: bütün genellemeler yanlıştır)
(bkz: en büyük salak icadı saç boyasıdır)
(bkz: bütün genellemeler yanlıştır)
(bkz: en büyük salak icadı saç boyasıdır)
(bkz: annenin anneler günü hediyesini beğenmemesi)
(bkz: anneye anneler gününde torun müjdesi vermek)
(bkz: anneler gününde annenin cinnet geçirmesi)
(bkz: anneye anneler gününde torun müjdesi vermek)
(bkz: anneler gününde annenin cinnet geçirmesi)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?