birden fazla hattı olan bünyenin icraatıdır. vefakat teknolojinin ilerlemesiyle buna gerek kalmamı$, gayet uygun fiyatlarla çift hatlı telefonlar piyasaya sürülmü$tür.
online uyeler
independence (jedi) (*) (?)
angelus (moderator) (*) (?)
esrakesh (2. nesil bilgic) (*) (?)
pur3vil (2. nesil bilgic) (*) (?)
schenardi (2. nesil bilgic) (*) (?)
tayfa75 (2. nesil bilgic) (*) (?)
eldrun (2. nesil bilgic) (*) (?)
fastjunkie (2. nesil bilgic) (*) (?)
akhillius (3. nesil bilgic) (*) (?)
igor (gammaz) (*) (?)
elma sekeriiii (gammaz) (*) (?)
ylmzcrk (4. nesil bilgic) (*) (?)
hika (4. nesil bilgic) (*) (?)
noranynn (4. nesil bilgic) (*) (?)
hepimizhiçiz (4. nesil bilgic) (*) (?)
the wall (4. nesil bilgic) (*) (?)
mademoiselle carole (4. nesil bilgic) (*) (?)
pherwane (5. nesil bilgic) (*) (?)
quetesh (5. nesil bilgic) (*) (?)
(bkz: anne ben bugün yazar gördüm)
independence (jedi) (*) (?)
angelus (moderator) (*) (?)
esrakesh (2. nesil bilgic) (*) (?)
pur3vil (2. nesil bilgic) (*) (?)
schenardi (2. nesil bilgic) (*) (?)
tayfa75 (2. nesil bilgic) (*) (?)
eldrun (2. nesil bilgic) (*) (?)
fastjunkie (2. nesil bilgic) (*) (?)
akhillius (3. nesil bilgic) (*) (?)
igor (gammaz) (*) (?)
elma sekeriiii (gammaz) (*) (?)
ylmzcrk (4. nesil bilgic) (*) (?)
hika (4. nesil bilgic) (*) (?)
noranynn (4. nesil bilgic) (*) (?)
hepimizhiçiz (4. nesil bilgic) (*) (?)
the wall (4. nesil bilgic) (*) (?)
mademoiselle carole (4. nesil bilgic) (*) (?)
pherwane (5. nesil bilgic) (*) (?)
quetesh (5. nesil bilgic) (*) (?)
(bkz: anne ben bugün yazar gördüm)
(bkz: çok iyi dü$ünmü$sün)
saçlarını yaptırdıktan sonra, elleriyle saçlarını havalandırıp $öyle tek ka$ları kalkık,aynada yüzlerini incelemeleri.
yakınında orman bulamamı$, canı sıkkın bireyin icraatı.
(bkz: her $eyi yak)
(bkz: mesela)
an itibariyle ak$amdan kalma tutumları ayyuka çıkmı$ bireydir. kar$ısındakini dumurdan dumura ko$turma kabiliyeti $uanda had safhadadır. herkes hustınına sahip çıksın arkada$lar.
direk türkçe çevrimi:
eger ayakkabının içinde olsaydım. ve sahne:
-hocam ne demek $imdi bu?
+direk türkçeye çevirme evladım.
-hocam zaten çevirmek istemem. misal ahmete ingilizce olarak demem ben if i was in your shoes.
+aa nedenmi$ o?
-kokudan ölürdüm hocam, bırak allasen.
+...
(bkz: based on a true story)
eger ayakkabının içinde olsaydım. ve sahne:
-hocam ne demek $imdi bu?
+direk türkçeye çevirme evladım.
-hocam zaten çevirmek istemem. misal ahmete ingilizce olarak demem ben if i was in your shoes.
+aa nedenmi$ o?
-kokudan ölürdüm hocam, bırak allasen.
+...
(bkz: based on a true story)
- anneannee nasılsın?
+ oyy ben sana gurban olayım, oyyyyy oy!
- anneanne seni görmeye gelicem bak?
+ oyyyy rebbim seni bana vermi$ ya gerisi bo$ i$!
- ?!
+ ne getircen bana?
-
+ oyy ben sana gurban olayım, oyyyyy oy!
- anneanne seni görmeye gelicem bak?
+ oyyyy rebbim seni bana vermi$ ya gerisi bo$ i$!
- ?!
+ ne getircen bana?
-
(bkz: if i was in your shoes)
günümüzde; salça markası.
karde$lerin birbirine psikolojik eziyet için sarfettikleri söz.
-anneme seni söyliceeem!
+söyle lan söyle hadi!
-söylerim gelme üstüme?!
+dün boktun bugün koktun!
-anneeeeeaag elma bana bok dediiieeeeah!
+it.
-anneme seni söyliceeem!
+söyle lan söyle hadi!
-söylerim gelme üstüme?!
+dün boktun bugün koktun!
-anneeeeeaag elma bana bok dediiieeeeah!
+it.
sözlük genelinde konu$ursak en dandik diyalogların bulundugu ba$lık.
siz de görün.
siz de görün.
(bkz: allah razı olsun)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?