confessions

daffodil lament

- Yazar -

  1. toplam entry 64
  2. takipçi 1
  3. puan 7281

ahal teke

daffodil lament
zarif ve ince yapıya sahip olan türkmen atlarından ahal-teke atı’nın kulakları dik ve ince; gözleri canlı ve parlak; boynu ince ve uzun; cidagosu yüksek; sırt ve bel kasları kuvvetli; sağrısı geniş ve hafif eğimli; incikleri kısa, kolları uzun; tırnakları küçük ve sağlam; burun delikleri geniş; burun uçları hareketli; tüyleri parlak, ince ve kısa; alnı yumru ve sert; kafası kuru ve etsiz, çene kemikleri iri, çene kemiklerinin arasına bir yumruk sığacak kadar geniş; göğsü geniş ve serttir. halk arasında kamış kulaklı, ince belli, kalkan göğüslü olanlar tercih edilir. kuyruğu ve yelesi genellikle kısa, kuyruk kılları incedir. ahal-teke atı boynunu, saldırıya hazırlanan bir kobra gibi dik tutar. bu haliyle saltanat sahibi padişahı andırır. gözleri keskin olduğundan uzağı görür ve tehlikeyi önceden tespit eder. tırnaklarının sağlam olması uzun mesafeleri kat etmesinde ona önemli bir özellik sağlar. ince yapısı nedeniyle az yem yer, az su içer. açlığa ve susuzluğa dayanıklı, dağlık araziye ve çöl şartlarına elverişli bir varlıktır.

turkmen atları

daffodil lament
günümüz türkmenistan’ında iki cins at yetiştirilmektedir bunlar adlarını onları yetiştiren boylardan alırlar. bu atlardan biri ahal teke, diğeri yomut atlarıdır. dünyaca ünlü türkmen atının güzelliği, görkemi bu atlarda gizlidir. büyük iskender asya seferinde bu atların suretine ve güzelliğine hayran kalmıştır. 15. ve 16. yüzyılda bu at rusya’da tanındı ve rus zenginleri tarafından satın alındı. bu arada almanya’ya götürüldü. almanların ünlü atı trackhaner atının kökeni ahal-teke atıdır. michael schafer’e göre türkmen atları arabistan’a geldi arap atı oldu. kuzey afrika’ya geldi berberi atı oldu, ispanya’ya geldi endülüs atı oldu.

arap ati

daffodil lament
efsaneye göre arap cinsinin dişisini hazreti muhammed seçmiştir. çölde uzun bir seyahatten sonra susayan kervandaki hayvanların sadakatini ve dayanıklılığını ölçmek için bir su kaynağının yakınına kadar sürdüğü hayvanları geri çağırmış, bu çağrıya yalnızca beş tane dişi at karşılık vermiş. suyu bırakarak sahiplerine geri dönecek kadar sadık olmaları sebebiyle bu beş at, el hamse, yani beş olarak adlandırılmış. bu atların, beş arap atı türünün ataları olduğu söylenir. bir diğer efsane de hazreti süleyman’a dayanmaktadır.

günümüzde hemen hemen bütün yarış atlarında arap atı kanı bulunur. arap atı, genetik potansiyeli nedeniyle endülüs atı, kırma, american quarter, morgan, amerikan bineği, appoloosa, oldenburg ve trakehner gibi birçok sıcakkanlı at cinsine de genlerini vermiştir. binek atlar dışında parcheron ve midilli’de de arap atı geni görülür. biçimli başları ve yüksek kuyrukları sayesinde diğer türlerden kolayca ayırt edilirler.

at

daffodil lament
atlar ayakta uyurlar ve uyurken yere düşme gibi bir tehlikeyede maruz değillerdir. çünkü bacak kemiklerinin kilitlenebilme özelliği vardır. atların bacakları yalnız ağır yükleri taşıyabilmeleri için değil, aynı zamanda da hızlı koşabilmeleri için özel yaratılmıştır. atlarda, diğer hayvanlarda olduğu gibi köprücük kemiği yoktur. bu da onların daha büyük adım atabilmelerini sağlar. ayrıca atların bacaklarında hızlandıkça harcadıkları kuvveti düşüren buna karşın hareket edebilme yeteneklerini artıran bir kemik kas mekanizması vardır. bu mekanizmanın çalışmasını otomobillerdeki vites sistemi gibi örneklendirilebiliriz.

dewreso

daffodil lament
metin ve kemal kahraman eseri. sözler metin’e beste kemal’e aittir. zazaca’dır.

sözleri şöyledir;
dewrano. no dewr, dewro vergu vêsanano
dewrano. no dewr, dewru vergu têsanano
cerayime veru lalau unca mare zulumkaro

dewrano, dem dano. dewrano, çerx dano.

dewreso. harde dewres seru fetelino
dewreso. harde dewres seru çerexino
kam çı zano nıka şiyo zerê kamde mekandaro

dewreso, veng dano. dewreso, çerx dano.

kısa meal:
devrandır, devir aç kurtların devri
devrandır, devir kana susamış kurtların devri

ruhi su

daffodil lament
"sanatçı da, tıpkı bir çiftçi gibi, demirci gibi işini anlatabilmelidir. hem diliyle, hem de hüneriyle. bir başka deyişle, kendi toplumu içinde sanatıyla ekmek yiyebilmelidir. ’beni bu halk anlamaz’ demek, en azından, boş bir kendini beğenmişliktir. insan kendini beğenmede bile yalnız kalmamalı. halkın sanattta anlamadığı bir yer olabilir, sanatçı bunu umursamazlık edemez. çünkü tüketicisi olmayan bir üretim yaşamaz. hani hükümet zoruyla da yaşamaz demek istiyorum. elli yıllık değil, yüz elli yıllık deney var önümüzde. bazı sanat kurumlarının gittikçe yozlaşması, kuruyup gitmesi bundandır. halktan kopuk hiçbir işten, hiçbir insandan hayır gelmez."

ruhi su

http://www.ruhisu.org.tr/

su milletin hak sançağı

daffodil lament
pir sultan abdal şiiri.

şu milletin hak sancağını.
çekelim bakalım nic’olursa olsun.
teber çekip zalımların kanını.
dökelim bakalım nic’olursa olsun.

şu milleti güruh güruh gezelim,
mazlumları bir katara dizelim,
zalımların sarayın bozalım,
yıkalım bakalım nic’olursa olsun.

pir sultan’ım dostlar yardım etmez mi?
mazlumlar bağında bülbül ötmez mi?
gayrı çektiğimiz artık yetmez mi?
kalkalım bakalım nic’olursa olsun.

loy loy

daffodil lament
ilkay akkaya’nın sesinde ruh bulan tuncay akdoğan eseri, yoldaşlık türküsü.

önce insanı sevdim
sevgiye inandım
sonra paylaşımları, yoldaşlıkları
koştum koştum
kavgada seni buldum
başın yıldızlarda
sesin sonsuz çığlık
loy loy...

düştüm bir kara buluta
güldün bulutum dağıldı
dağlarda yalnızlığımda
gülüşün sonsuz paylaşımdı
elini tutsam çoğalırdım
elimi tutsan çoğalırdık
loy loy...

dudakların bahar balı
göğsünde gül sıcağı
alanlarda sesin devrim devrim
haydi savur saçlarını rüzgara
loy loy...

tenim canım gülüm gülüm
gün güne kavuşur gülüm
ten cana ben sana gülüm
bu dağlar sokaklar gülüm
ülkem halkım özgürlüğe kavuşur !
loy loy...
1 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol