moral bakımından dibe çöksem bile, sesli okuduğumda beni tekrar ayağa kaldırabilecek büyülü kelime.
puskevit
anadoluda daha çok kırşehir tarafında bizim dilimize fransızca da gelen bisküvi nin halk dilindeki söylenişi. devlet bahçeli yi çok çok kutluyorum bize eskileri hatırlattığı için.
ilginc bir $ekilde sozluk formatina aykiri ne $ekil varsa hepsini yaziyor bu ba$likta kendisi, yapmasin oyle. bu haliyle sozlukte onay alabilmesi hayal dahi degil. hani ba$bakan hayaldi gercek oldu diyor ya, bu direk hayalde kalir.
devlet bahçelinin söylemlerinden yola çıkarak kendine nick üretmiş çömezdir hoşgelmiş.
yeni comezimiz.
ho$geldi.
ho$geldi.
şükrü haluk akalın tarafindan konuya aciklik getirilmi$. metin aynen $u $ekilde;
uykusuz her gece programında hilal ergenekonun sorularını cevaplayan akalın şöyle konuştu: “doğrusu bisküvidir. dilimizde zaten zor söylenen, yazılan sözcüklerin tamamı yabancı kaynaklı. bisküvi de yabancı, fransız kaynaklı. iki kere kızartılmış anlamında. yerel söyleyiş özellikleri kaçınılmaz, çeşitli yöresel söyleyişler var. güneyde de bu türden farklı söyleyişler var. ben de adanalıyım. adana’da “büsküüt” şekli yaygın. böyle bir söyleyiş özelliği kullanılıyor. pek çok kişi yerel söyleyişleri de taşıyabiliyor. zamanında yerleşmiş oluyor. toplumun önde gelen kişileri, sanatçılar, sunucular, sporcular, devlet adamları, siyasetçiler takip ediliyor. toplumun önde gelen kişileri türkçe’yi örnek olarak konuşursa güzel türkçe de yaygınlaşacak. hayatın her alanında türkçe’nin doğru kullanılmasını savunuyoruz. yerel söyleyiş olduğu için duyduğumda şaşırmadım. farklı söyleyiş biçimleri farklı kelimelerde de kullanılabiliyor. bunlar da farklı renkler. ama liderlerin türkçe’yi düzgün kullanması gerekiyor. bizim sanal ortamda sesli türkçe sözlüğümüz var. sözcüklerin nasıl söylenmesi gerektiği belirtiliyor.”
http://www.hurriyet.com.tr/gundem/17826074.asp?gid=381
uykusuz her gece programında hilal ergenekonun sorularını cevaplayan akalın şöyle konuştu: “doğrusu bisküvidir. dilimizde zaten zor söylenen, yazılan sözcüklerin tamamı yabancı kaynaklı. bisküvi de yabancı, fransız kaynaklı. iki kere kızartılmış anlamında. yerel söyleyiş özellikleri kaçınılmaz, çeşitli yöresel söyleyişler var. güneyde de bu türden farklı söyleyişler var. ben de adanalıyım. adana’da “büsküüt” şekli yaygın. böyle bir söyleyiş özelliği kullanılıyor. pek çok kişi yerel söyleyişleri de taşıyabiliyor. zamanında yerleşmiş oluyor. toplumun önde gelen kişileri, sanatçılar, sunucular, sporcular, devlet adamları, siyasetçiler takip ediliyor. toplumun önde gelen kişileri türkçe’yi örnek olarak konuşursa güzel türkçe de yaygınlaşacak. hayatın her alanında türkçe’nin doğru kullanılmasını savunuyoruz. yerel söyleyiş olduğu için duyduğumda şaşırmadım. farklı söyleyiş biçimleri farklı kelimelerde de kullanılabiliyor. bunlar da farklı renkler. ama liderlerin türkçe’yi düzgün kullanması gerekiyor. bizim sanal ortamda sesli türkçe sözlüğümüz var. sözcüklerin nasıl söylenmesi gerektiği belirtiliyor.”
http://www.hurriyet.com.tr/gundem/17826074.asp?gid=381
beş güncellemenin üçü "püskevit"i içerince insan sıkılıyor, içi daralıyor. yeter yahu. ona bakılırsa, şemşiye, veleybol, süpriz, arabeks gibi sıkça yanlış telaffuz edilen kelimeler de mevcut. neden bunlarla dalga geçilmiyor da, devlet bahçeli bir kelimeyi yanlış söyleyince uzadıkça uzuyor? anlaması gerçekten güç.
bisküvi markası olmuş olan efsanevi kelime
sayın bahçeliye mektup yazdım. doğrusu biskuvittir. püsküüt, püsküvüt, beskevüt vs kolpadır, almayın yemeyin dedim. sonuna da saygılar, sevgiler ekledim.
sıkmıştır. ayrıca bir püsküüt değil lan.
şimdiii , 25 kuruştan içinde 15 adet pükevit bulunan bir paket püskevit toplamda 40 eder..
p - ü - s - k - e - v - i - t
alfabetik sıraya göre harflerin dizilişi.
20 - 26 - 22 - 14 - 5 - 27 - 10 - 24
topluyoruz:
2+0+2+6+2+2+1+4+5+2+7+1+0+2+4 = 40
alın size mhpnin 40. yıldönümü.
alfabetik sıraya göre harflerin dizilişi.
20 - 26 - 22 - 14 - 5 - 27 - 10 - 24
topluyoruz:
2+0+2+6+2+2+1+4+5+2+7+1+0+2+4 = 40
alın size mhpnin 40. yıldönümü.
eğer evde yoksa çocuklarınızın "bizde niye yok?" diyeceği ürünlerden biridir. diğeri için (bkz: çikolata)
(bkz: puskevit yin mi)
(bkz: bösküvit)
kelimenin dil sürçmesi ile kullanılmadığını, osmaniyede yaygın kullanımının bu olduğunu hala söylememişim. söyledim.
(bkz: çikilata)
devlet bahçelinin yanına gidip ısrarla bi puskevit versem demek istiyorum.
ahahah, millet i$i gucu birakmi$ yemin ederim nelerle ugra$maya ba$lami$ lan.
bu sefer de south parka konu etmi$ler puskeviti. buyur;
http://www.facebook.com/video/video.php?v=1999313939020
bu sefer de south parka konu etmi$ler puskeviti. buyur;
http://www.facebook.com/video/video.php?v=1999313939020
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?