sozleri mikhail isakovski ye ait, 1938 yilinda matvei blanter tarafindan bestelenmis, sevdigi erkek askeri gorevini yapmak icin uzaklarda olan genc bir kizi konu alan sovyet rus sarkisidir.
katyusha
orijinal dilinde sozleri su sekildedir;
rastsvetali yabloni i grushi,
poplyli tumany nad rekoy;
vykhodila na bereg katyusha,
na vysokiy bereg, na krutoy.
vykhodila, pesnyu zavodila
pro stepnogo sizogo orla,
pro togo kotorogo lyubila,
pro togo chyi pisma beregla.
oy, ty pesnya, pesenka devichya,
ty leti za yasnym solntsem vsled,
i boytsu na dalnem pogranichye
ot katyushi pereday privet.
pust on vspomnit devushku prostuyu,
pust uslyshit, kak ona poyot,
pust on zemlyu berezhyot rodnuyu,
a lyubov katyusha sberezhyot.
rastsvetali yabloni i grushi,
poplyli tumany nad rekoy;
vykhodila na bereg katyusha,
na vysokiy bereg, na krutoy.
itina ile wikipedia dan araklanmistir.
rastsvetali yabloni i grushi,
poplyli tumany nad rekoy;
vykhodila na bereg katyusha,
na vysokiy bereg, na krutoy.
vykhodila, pesnyu zavodila
pro stepnogo sizogo orla,
pro togo kotorogo lyubila,
pro togo chyi pisma beregla.
oy, ty pesnya, pesenka devichya,
ty leti za yasnym solntsem vsled,
i boytsu na dalnem pogranichye
ot katyushi pereday privet.
pust on vspomnit devushku prostuyu,
pust uslyshit, kak ona poyot,
pust on zemlyu berezhyot rodnuyu,
a lyubov katyusha sberezhyot.
rastsvetali yabloni i grushi,
poplyli tumany nad rekoy;
vykhodila na bereg katyusha,
na vysokiy bereg, na krutoy.
itina ile wikipedia dan araklanmistir.
http://www.marksist.org dan araklanmis olan ing. versiyonu da soyledir;
apple and pear trees were a-blooming,
mist (was) creeping on the river.
katyusha set out on the banks,
on the steep and lofty bank.
she was walking, singing a song
about a grey steppe eagle,
about her true love,
whose letters she was keeping.
oh you song! little song of a maiden,
head for the bright sun.
and reach for the soldier on the far-away border
along with greetings from katyusha.
let him remember an ordinary girl,
and hear how she sings,
let him preserve the motherland,
same as katyusha preserves their love.
apple and pear trees were a-blooming,
mist (was) creeping on the river.
katyusha set out on the banks,
on the steep and lofty bank.
she was walking, singing a song
about a grey steppe eagle,
about her true love,
whose letters she was keeping.
oh you song! little song of a maiden,
head for the bright sun.
and reach for the soldier on the far-away border
along with greetings from katyusha.
let him remember an ordinary girl,
and hear how she sings,
let him preserve the motherland,
same as katyusha preserves their love.
rus yapimi karadan karaya fuze sistemi. bir arac uzerinden ayni anda 20 tane falan firlatilir, du$tugu yerde hayat birakmaz. muhtesem bir silahtir. 10 tane araci yanyana koyup ayni anda 20 serden 200 fuze firlattigini dusun, oyle bir sey. cikardigi islik sesi gibi olan ses ölümün gelmeden onceki habercisidir adeta.
robot süpürge
bebek maması
aptamil bebek maması
en ucuz klima fiyatları
klima fiyatları
dubai vize
sözlük scripti sütyenli atlet
şişli escort görükle escort türkçe seks hikayeleri izmir escort hatay escort izmir escort ankara escort
çankaya escort maltepe escort buca escort denizli escort denizli escort çiğli escort şirinevler escort çekmeköy escort
Anadolu Yakası Escort istanbul escort
şişli escort
esenyurt escort
beylikdüzü escort
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?