ateşin bulunmasından sonraki ilk diyaloglar

0 /
mad
x: aşkım artık ateşli dakikalar geçirebilicez.
y: sen git üstüne rahat bişeyler giy ben ateşi alıp geliyom
epikuros
- bak ateşi icad ettim abi, getiriyorum.
- dur ben de mangali icad ediyorum. hoop tamam. balıkları diz. şş reemzii roki olayı ne oldu.
- roki değil abi rakı. bitti sayılır, yaratıyoruzz sabır. tekirdağ etiketini de vurdummu şişeye tamamdır. hah!
ithilquessir
-abi halsizim bu gun biraz, brotozorus gribi falan her halde.
-dur bakiyim, of of of alnin yaniyor lan resmen.
-hadi ya... nedir, neye alamettir?
-atesin cikmis.
-ates?
-ates.
brahma
lan hebelebulebe bunu hayvanın neresinden çıkardın?
kıçına yakın bi yerden.
ne işe yarıo bu ?
bilmiorm dün bulduğumuz şeyin adını ne koymustuk?
ates.
heh onun üstüne bi koyalım bakalım ne olcak.
aradan 3 güneş geçer (e ozaman saat yok tabi)
lan hebelebulebe ne oldu bisim iş?
abi gel beraber bakalım?
yesek mi lan?
önce sen ye abi.
of of of bu ne ya harika olmus.
yapma be banada ver hayvan.
olm bittim ben bu neydi böle ya.
abi kokoreç olsun bunun adı olur mu?
o ne lan bi korum sana görürsün şimdi.
bağırsak olsun bunun adı bağırsak.
iyi abi eyvallah senin dediğin olsun.
damdanakar
oohoo bol buldun ateşi yak bakalım , ananın evinde de ateş vardı da bol bol yakıyordunuz değil mi?
-ühü ühüh hayvansın bey çoluk çocuk ısınacaktık biraz.
isimsiz kahraman
+abi ben bişe buldum baya yakıyo bunun adına ateş dielimmi
-aaaaa a.q olm lan 48 yıldır kafa yoruyorum bizim soba varya tamam ne işe yaradığını buldum
+annamadım be kanka!!!
-annamana gerek yok içindeki donmuş balıkları boşalt kap getir sobayı.(tarihe gecti piç hay kafamı sikiiim)
0 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol