confessions

pipisik

- Yazar -

  1. toplam entry 23841
  2. takipçi 1
  3. puan 617366

mesnevi 101 110

pipisik
101. o ağırlama, o hal hâtır sorma meclisi geçince o zatın elini tutup hareme götürdü.

(padişahın hastayı görmek üzere hekimi götürmesi)

102. padişah, hastayı ve hastalığını anlatıp sonra onu hastanın yanına götürdü.
103. hekim, hastanın yüzünü görüp, nabzını sayıp, idrarını muayene etti. hastalığının ârazını ve sebeplerini de dinledi.
104. dedi ki: “öbür hekimlerin çeşitli tedavileri, tamir değil; büsbütün harap etmişler.
105. onlar, iç ahvalinden haberdar değildirler. körlüklerinden hepsinin aklı dışarıda.”
106. hekim, hastalığı gördü, gizli şey ona açıldı. fakat onu gizledi ve sultana söylemedi.
107. hastalığı safra ve sevdadan değildi. her odunun kokusu, dumanından meydana çıkar.
108. inlemesinden gördü ki, o gönül hastasıdır. vücudu afiyettedir ama o, gönüle tutulmuştur.
109. âşıklık gönül iniltisinden belli olur, hiçbir hastalık gönül hastalığı gibi değildir.
110. âşığın hastalığı bütün hastalıklardan ayrıdır. aşk, tanrı sırlarının usturlâbıdır.

devamı için:

(bkz: mesnevi 111 120)

mesnevi 91 100

pipisik
91. edepten dolayı bu felek nura gark olmuştur: yine edepten dolayı melekler mâsum ve tertemiz olmuşlardır.
92. güneşin tutulması, küstahlık yüzündendir. bir melek olan azâzîl de yine küstahlık yüzünden kapıdan sürülmüştür.

(padişahın, kendisine rüyada gösterilen velî ile görüşmesi)

93. kollarını açıp onu kucakladı, aşk gibi gönlüne aldı, canının için çekti.
94. elini, alnını öpmeğe, oturduğu yeri, geldiği yolu sormaya başladı.
95. sora sora odanın başköşesine kadar çekti ve dedi ki: “nihayet sabırla bir define buldum.
96. ey vuslatı, her sualin cevabı! senin yüzünden nişliğin anahtarıdır” sözünün mânası,
97. ey vuslatı, her sualin cevabı! senin yüzünden müşkül, konuşmaksızın, dedikodusuz hallolur gider.
98. sen, gönlümüzde, onların tercümanısın, her ayağı çamura batanın elinitutan sensin.
99. ey seçilmiş, ey tanrı’dan razı olmuş ve tanrı rızasını kazanmış kişi, merhaba! sen kaybolursan hemen kaza gelir, feza daralır.
100. sen, kavmin ulususun, sana müştak olmayan, seni arzulamayan bayağılaşmıştır. bundan vazgeçmezse...”

devamı:

(bkz: mesnevi 101 110)

mesnevi 81 90

pipisik
(alışverişsiz, dedikodusuz tanrı sofrası gökten iniyordu)

81. mûsâ kavmi içinde birkaç kimse terbiyesizce “hani sarmısak, mercimek” dediler.
82. ondan sonra gökyüzünün sofrası, ekmeği kesildi; ekme, bel belleme, ortak sallama kaldı.
83. sonra isa şefaat edince hak, yemek sofrası ve tabaklarla ganimetler gönderdi.
84. yine küstahlar edebi terk ederek sofradan yemek artığını aşırdılar.
85. isa bunlara yalvardı. “bu devamlıdır, yeryüzünden kalkmaz.
86. bir ulu kişinin sofrası başında kötü zanna düşmek ve harislik etmek küfürdür” dedi.
87. o rahmet kapısı, hırslarından dolayı bu görmedik dilencilerin yüzlerine kapandı.
88. zekât verilmeyince yağmur bulutu gelmez, zinadan dolayı da etrafa veba yayılır.
89. içine kasavetten, gussadan ne gelirse korkusuzluktan ve küstahlıktan gelir.
90. kim dost yolunda pervasızlık ederse erlerin yolunu vurucudur, namert odur.

devamı:

(bkz: mesnevi 91 100)

mesnevi 71 80

pipisik
71. onların başları da, savaşları da hayale müstenittir. öğünmeleri de, utanmaları da bir hayalden ötürüdür.
72. evliyanın tuzağı olan o hayaller, tanrı bahçelerindeki ay çehrelilerin akisleridir.
73. padişahın rüyada gördüğü hayal de o misafir pîrin çehresinde görünüp duruyordu.
74. padişah bizzat mabeyincilerin yerine koştu, o gaipten gelen konuğun huzuruna vardı.
75. her ikisi de âşinalık (yüzgeçlik) öğrenmiş bir tek denizdi, her ikisi de dikilmeksizin birbirine dikilmiş,
76. bağlanmışlardı.
77. padişah: “benim asıl sevgilim sensin, o değil. fakat dünyada iş işten çıkar.
78. ey aziz, sen bana mustafa’sın. ben de sana ömer gibiyim. senin hizmetin uğrunda belime gayret kemerini bağladım” dedi.

(muvaffakıyetler verici ulu tanrı’dan muvaffakıyet ve bütün ahvalde edebe riayet dileyiş, edepsizlik ve terbiyesizliğin pek fena zararları)

79 tanrı’dan edebe muvaffak olmayı dileyelim. edebi olmayan kimse tanrı’nın lûtfundan mahrumdur.
80. edebi olmayan yalnız kendine kötülük etmiş olmaz. belki bütün dünyayı ateşe vermiş olur.

devamı:

(bkz: mesnevi 81 90)

mesnevi 61 70

pipisik
61. padişah, tâ can evinden coşunca bağışlama denizi de coşmaya başladı.
62. ağlama esnasında uykuya daldı. rüyasında bir pir göründü.
63. dedi ki: “ey padişah, müjde; dileklerin kabul oldu. yarın bir yabancı gelirse o, bizdendir.
64. o gelen hazık hekimdir. onu doğru bil, çünkü o emin ve gerçek erenlerdendir.
65. ilâcında kati sihri gör, mizacında da hak kudretini müşahede et.”
66. vade zamanı gelip gündüz olunca... güneş doğudan görünüp yıldızları yakınca:
67. rüyada kendine gösterdikleri zatı görmek için pencerede bekliyordu.
68. bir de gördü ki, faziletli, fevkalâde hünerli, bilgili bir kimse, gölge ortasında bir güneş;
69. uzaktan hilâl gibi erişmekte, yok olduğu halde hayal şeklinde var gibi görünmekte.
70. ruhumuzda da hayal, yok gibidir. sen bütün bir cihanı hayal üzere yürür gör!

devamı:

(bkz: mesnevi 71 80)

mesnevi 51 60

pipisik
51. ilâç ve tedavi nev’inden her ne yapıldıysa hastalık arttı, maksat da hâsıl olmadı.
52. o halayıkcağız, hastalıktan kıl gibi olunca padişahın kanlı göz yaşı ırmağa döndü.
53. kazara sirkengübin safrayı arttırdı. badem yağı da kuruluk tesirini göstermeye başladı.
54. karahelileyle kabız oldu, ferahlığı gitti; su, neft gibi ateşe yardım etti.

(halayığın tedavisinde hekimlerin âciz kalmalarını padişahın anlaması, tanrı tapusuna yüz tutması ve bir uluyu rüyada görmesi)

55. padişah, hekimlerin âciz kaldıklarını görünce yalınayak mescide koştu.
56. mescide gidip mihrap tarafına yöneldi. secde yeri göz yaşından sırsıklam oldu.
57. yokluk istiğrakından kendisine gelince ağzını açtı, hoş bir tarzda medhü senaya başladı:
58. “en az bahşişi dünya mülkü olan tanrım! ben ne söyleyeyim? zaten sen gizlileri bilirsin.
59. ey daima dileğimize penah olan tanrı! biz bu sefer de yolu yanıldık.
60. ama sen “ben gerçi senin gizlediğin şeyleri bilirim. fakat sen, yine onları meydana dök” dedin.

devamı:

(bkz: mesnevi 61 70)

mesnevi 41 50

pipisik
41. birisinin eşeği varmış, fakat palanı yokmuş. palanı ele geçirmiş, bu sefer eşeği kurt kapmış.
42. birisinin ibriği varmış, fakat suyu elde edememiş. suyu bulunca da ibrik kırılmış!
43. padişah sağdan, soldan hekimler topladı. dedi ki: “ikimizin hayatı da sizin elinizdedir.
44. benim hayatım bir şey değil, asıl canımın canı odur. ben dertliyim, hastayım dermanım o.
45. kim benim canıma derman ederse benim hazinemi, incimi ve mercanımı (atiye ve ihsanımı) o aldı (demektir).”
46. hepsi birden dediler ki: “canımızı feda edelim. beraberce düşünüp beraberce tedavi edelim.
47. bizim her birimiz bir âlem mesih’idir, elimizde her hastalığa bir ilâç vardır.”
48. kibirlerinden allah isterse (inşaallah ) demediler. allah da onlara insanların âcizliğini gösterdi.
49. ”inşaallah” sözünü terk ettiklerini söylemeden maksadım, insanların yürek katılığını ve mağrurluğunu söylemektir. yoksa ârızî bir halet olan inşaallah’ı söylemeyi unuttuklarını anlatmak değildir.
50. hey gidi nice inşaallah’ı diliyle söylemeyen vardır ki canı “inşaallah” la eş olmuştur.

devamı:

(bkz: mesnevi 51 60)

mesnevi 31 40

pipisik
31. kimin aşka meyli yoksa o kanatsız bir kuş gibidir, vah ona!
32. sevgilimin nuru önde, artta olmadıkça ben nasıl önü, sonu idrak edebilirim?
33. aşk, bu sözün dışarı çıkıp yazılmasını ister; ayna gammaz olmaz da ne olur?
34. aynan, bilir misin, neden gammaz değil?
yüzünden tozu, pası silinmemiş de ondan!

(padişahın bir halayığa âşık olup satın alması, halayığın hastalanması, onu iyi etmek için tedbiri)

35. ey dostlar! bu hikâyeyi dinleyiniz. hakikatte o bizim bu günkü halimizdir.
36. bundan evvelki bir zamanda bir padişah vardı. o hem dünya, hem din saltanatına malikti.
37. padişah, bir gün hususi adamları ile av için hayvana binmiş, giderken.
38. ana caddede bir halayık gördü, o halayığın kölesi oldu.
39. can kuşu kafeste çırpınmaya başladı. mal verdi, o halayığı satın aldı.
40. onu alıp arzusuna nail oldu. fakat kazara o halayık hastalandı.

devamı:

(bkz: mesnevi 41 50)

mesnevi 21 30

pipisik
21. harislerin göz testisi dolmadı. sedef, kanaatkâr olduğundan inci ile doldu.
22. bir aşk yüzünden elbisesi yırtılan, hırstan, ayıptan adamakıllı temizlendi.
23. ey bizim sevdası güzel aşkımız; şadol; ey bütün hastalıklarımızın hekimi;
24. ey bizim kibir ve azametimizin ilâcı, ey bizim eflâtun’umuz! ey bizim calinus’umuz!
25. toprak beden, aşktan göklere çıktı; dağ oynamaya başladı, çevikleşti.
26. ey âşık! aşk; tûr’un canı oldu. tûr sarhoş, mûsa da düşüp bayılmış!
27. zamanımı beraber geçirdiğim arkadaşımın dudağına eş olsaydım ( sırlarına tahammül edecek bir hemdem bulsaydım) ney gibi ben de söylenecek şeyleri söylerdim.
28. dildeşinden ayrı düşen, yüz türlü nağmesi olsa bile dilsizdir.
29. gül solup mevsim geçince artık bülbülden maceralar işitemezsin.
30. her şey mâşuktur, âşık bir perdedir. yaşayan mâşuktur, âşık bir ölüdür.

devamı:

(bkz: mesnevi 31 40)

mesnevi 11 20

pipisik
11. ney, dosttan ayrılan kişinin arkadaşı, haldaşıdır. onun perdeleri, perdelerimizi yırttı.
12. ney gibi hem bir zehir, hem bir tiryak, ney gibi hem bir hemdem, hem bir müştak kim gördü?
13. ney, kanla dolu olan yoldan bahsetmekte, mecnun aşkının kıssalarını söylemektedir.
14. bu aklın mahremi akılsızdan başkası değildir, dile de kulaktan başka müşteri yoktur.
15. bizim gamımızdan günler, vakitsiz bir hale geldi; günler yanışlarla yoldaş oldu.
16. günler geçtiyse, geçip gitsin; korkumuz yok. ey temizlikte naziri olmayan, hemen sen kal!
17. balıktan başka her şey suya kandı, rızkı olmayana da günler uzadı.
18. ham, pişkinin halinden anlamaz, öyle ise söz kısa kesilmelidir vesselâm.

***

19. ey oğul! bağı çöz, azat ol. ne zamana kadar gümüş, altın esiri olacaksın?
20. denizi bir testiye dökersen ne alır? bir günün kısmetini…

devamı:

(bkz: mesnevi 21 30)

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol