yunanca’da sozluk.
latincede "camera" "oda", "obscura" da "karanlık" anlamlarını tasır.buna bakilacak olursa karanlik oda bir anlamda fotograf makinesinin buyutulmus kopyasidir.fotograf makinelerinin icinde kullanılan her parca mat siyah renktedir.bunun en büyük sebebi fotografı olusturan ısıkların makine icinde her hangi bir yansımaya ugrayıp bozulmamasıdır.
bir lens sisteminin obje üzerine odaklanırken net olarak görüntü oluşturabildiği uzaklık dilimi.
kendisiyle ayni havayi solumaktan son derece rahatsiz oldugum,resim disinda herseyi beceren,buna ragmen ressam oldugunu iddia eden insan kutlesi.
ruzgar gibi ozgur ve bulut kadar degisken olsun diledigim mutevazi bilgic.
kendisine -ne akla hizmetse- tepsi tepsi borek sozu verdigim neseli insan.
elfceyi sokmus,1.nesil yazar.
(bkz: arcalion)
ilk izledigimde kucuk bir kizdim ve filmi izledikten sonra gidip stingin field of gold albumunu satin almistim.hayata fon muzigi olabilecek bir sarki ve jean & natalienin unutulmaz oyunculugu..
(bkz: song of the black swan)
entrumental bir pink martini sarkisi.kulaklikla dinlerseniz bir bayanin inlemelerini duyacaksiniz.
(bkz: song of the black swan)
sarkilariyla ruh sagligima olumlu yonde katkida bulunmus grup.
bas taci edilmesi gereken pink martini sarkisi.sozleri su sekildedir;
dare mo hairenu
daiya no kokoro
tsumetai watashi
no kokoro no
naka ni wa
donna tenshi
mo akogare
sasayaki mo
otoko no ainado
todoki wa shinai
todoki wa shinai
dare mo hairenu
daiya no kokoro
tsumetai watashi
no kokoro no
naka ni wa
donna tenshi
mo akogare
sasayaki mo
otoko no ainado
todoki wa shinai
todoki wa shinai
(bkz: song of the black lizard)
(bkz: cosby family)
yunanca’da gunes.
gulusune kurban oldugum harikulade latin ses.
herkesin ayagina ev terligi olmus pabuc.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?