bjorkun 1993 çıkışlı ikinci albumudur. ilk albumu 1990 çıkışlı gling glodur. album, iki sarki disinca izlandacadir.
fish got to swim, birds got to fly
i got to love one man til i die
cant help loving that man of mine
maybe hes lazy, maybe hes slow
maybe im crazy, maybe i know
cant help loving that man of mine
and when hes away
thats a rainy day
but when hes back
the day is fine, the sun will shine
he can stay out as long as can be
for without him aint no home for me
cant help loving that man of mine
show me....
oh, fish got to swim, birds got to fly
i got to love one man til i die
cant help loving that man of mine
maybe hes crazy, maybe hes slow
maybe im crazy, maybe i know
cant help loving that man of mine
and when hes away
thats a rainy day
but when hes back
the day is fine, the sun will shine
he can stay out as long as can be
for without him aint no home for me
cant help loving that man of mine
cant help loving, loving that man of mine
cant help....help....help
loving that man....man....man
man of mine....mine....mine
i just cant help
i got to love one man til i die
cant help loving that man of mine
maybe hes lazy, maybe hes slow
maybe im crazy, maybe i know
cant help loving that man of mine
and when hes away
thats a rainy day
but when hes back
the day is fine, the sun will shine
he can stay out as long as can be
for without him aint no home for me
cant help loving that man of mine
show me....
oh, fish got to swim, birds got to fly
i got to love one man til i die
cant help loving that man of mine
maybe hes crazy, maybe hes slow
maybe im crazy, maybe i know
cant help loving that man of mine
and when hes away
thats a rainy day
but when hes back
the day is fine, the sun will shine
he can stay out as long as can be
for without him aint no home for me
cant help loving that man of mine
cant help loving, loving that man of mine
cant help....help....help
loving that man....man....man
man of mine....mine....mine
i just cant help
ive got a girl and ruby is her name
she dont love me but i love her just the same
ruby, ruby, how i want you
like a ghost im gonna haunt you
ruby, ruby, when will you be mine?
oh, each time i see my baby my heart cries
im gonna steal her away from all those guys
from the sunny day i met you
made a bet that i would get you
ruby, ruby, when will you be mine?
ive got a girl and ruby is her name
she dont love me but i love her just the same
ruby, ruby, how i want you
like a ghost im gonna haunt you,
ruby, ruby, when will you be mine, be mine, be mine ?
each time i see my baby my heart cries
im going to steal you away from all those guys
from the sunny day i met you
made a bet that i would get you
ruby, ruby, when will you be mine?
ive got a girl and ruby is her name
i, id go out just to get her all the same
got some loving money too
gonna give it all to you
ruby, ruby, when will you be mine?
when will you be mine?
ruby, ruby, when will you be mine?
my ruby, my ruby, my ruby
when will you be mine?
my ruby, ahhhh, when will you be mine?
when will you be mine?
my ruby, ruby when will you be mine?
she dont love me but i love her just the same
ruby, ruby, how i want you
like a ghost im gonna haunt you
ruby, ruby, when will you be mine?
oh, each time i see my baby my heart cries
im gonna steal her away from all those guys
from the sunny day i met you
made a bet that i would get you
ruby, ruby, when will you be mine?
ive got a girl and ruby is her name
she dont love me but i love her just the same
ruby, ruby, how i want you
like a ghost im gonna haunt you,
ruby, ruby, when will you be mine, be mine, be mine ?
each time i see my baby my heart cries
im going to steal you away from all those guys
from the sunny day i met you
made a bet that i would get you
ruby, ruby, when will you be mine?
ive got a girl and ruby is her name
i, id go out just to get her all the same
got some loving money too
gonna give it all to you
ruby, ruby, when will you be mine?
when will you be mine?
ruby, ruby, when will you be mine?
my ruby, my ruby, my ruby
when will you be mine?
my ruby, ahhhh, when will you be mine?
when will you be mine?
my ruby, ruby when will you be mine?
gaman er fyrir hin gódu börn,
ad ganga med pabba út ad tjörn.
sjá thar lítinn bra-bra-bra,
og börnin skemmta sér, ha-ha-ha.
gefa honum braud ad bíta í,
börnin hafa svo gaman af thví.
saddur verdur bra-bra-bra,
og börnin skemmta sér, ha-ha-ha.
úti í hólma á sér ból,
ungunum sínum veitir skjól.
allir eiga their sömu sæng,
sofa undir mömmu væng.
fara ad reyna ad fleyta sér,
fús ad kenna theim mamma er.
hún er theirra víta vörn,
verndar og fædir sín litlu börn.
eitt sinn lítinn unga ég sá,
auminginn villtist mömmu frá.
sífellt í hring hann synti thar,
og sá hana ekki neins stadar.
mamma vissi vel um thad,
og á vængjunum sínum kom thar ad.
ósköp gladur vard unginn thá,
og öruggur sinni mömmu hjá.
ef ad tjörnin okkar frys,
uti er gaman ad sleda á ís.
thá er oftast úti svalt,
og aumingja bra-bra thá svo kalt,
med kalda fætur á köldum ís,
króknar stundum, deyr og frys.
börnin harma bra-bra sinn,
og búinn er söguthátturinn.
ad ganga med pabba út ad tjörn.
sjá thar lítinn bra-bra-bra,
og börnin skemmta sér, ha-ha-ha.
gefa honum braud ad bíta í,
börnin hafa svo gaman af thví.
saddur verdur bra-bra-bra,
og börnin skemmta sér, ha-ha-ha.
úti í hólma á sér ból,
ungunum sínum veitir skjól.
allir eiga their sömu sæng,
sofa undir mömmu væng.
fara ad reyna ad fleyta sér,
fús ad kenna theim mamma er.
hún er theirra víta vörn,
verndar og fædir sín litlu börn.
eitt sinn lítinn unga ég sá,
auminginn villtist mömmu frá.
sífellt í hring hann synti thar,
og sá hana ekki neins stadar.
mamma vissi vel um thad,
og á vængjunum sínum kom thar ad.
ósköp gladur vard unginn thá,
og öruggur sinni mömmu hjá.
ef ad tjörnin okkar frys,
uti er gaman ad sleda á ís.
thá er oftast úti svalt,
og aumingja bra-bra thá svo kalt,
med kalda fætur á köldum ís,
króknar stundum, deyr og frys.
börnin harma bra-bra sinn,
og búinn er söguthátturinn.
sérdu rúmbudansinn duna nú,
dönsum thví, ég og thú.
svifum létt um gólfid til og frá,
töfrabrá, logathrá.
er thad draumur eda ert thú hér,
enn í kvöld, einn med mér.
armar thínir vekja ástarbál,
unadsmál, eld í sál.
dönsum saman uns dagurinn rís,
thótt thu dyljist thví minnist ég thin.
og thín hond leidir hond mína heim,
ut í hamingjugeim.
sérdu rúmbudansinn duna nú,
dönsum thví, ég og thú.
svifum létt um gólfid til og frá,
töfrabrá, logathrá.
er thad draumur eda ert thú hér,
enn í kvöld, einn med mér.
armar thínir vekja ástarbál,
unadsmál, eld í sál.
dönsum saman uns dagurinn rís,
thótt thu dyljist thví minnist ég thin.
og thín hond leidir hond mína heim,
ut í hamingjugeim
ég veit ei hvad skal segja
eg hugsa dag og nótt
thad veldur stundum vanda
ad vera eftirsótt!
ég er svo ung og óreynd sál
og eti í hug mér byr
eg myndi kasta krónu
en their eru bara thrír
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
vid thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
veit ei hvad skal segja
eg held ég elski hann jón
hann dansar eins og engill
en ekur bíl sem flón
hann hrytur eins og hrútur
svo ég festi ei blund á brá
thad sagdi mér hún mamm hans
hún mamma hans, svei mér thá!
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
um thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
ég veit ei hvad skal segja
eg held ég elski hann geir
hann hvíslar stundum "heyrdu!"
en sídan aldrei meir!
ég kysst hann eitt kvöldid
nei, hann kyssti mig, svei mér thá!
thá hrópadi drengur hissa:
"nei heyrdu! ég rak mig á!"
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
vid thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
ég veit ei hvad skal segja
eg held ég elski hann svein
eg thori aldrei ad
vera med honum ein
hans atlot kveikja ástarbál
svo undarlega heit
thad segja thær svana og gunna
en ég sjálf veit ei meir!
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
vid thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
eg hugsa dag og nótt
thad veldur stundum vanda
ad vera eftirsótt!
ég er svo ung og óreynd sál
og eti í hug mér byr
eg myndi kasta krónu
en their eru bara thrír
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
vid thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
veit ei hvad skal segja
eg held ég elski hann jón
hann dansar eins og engill
en ekur bíl sem flón
hann hrytur eins og hrútur
svo ég festi ei blund á brá
thad sagdi mér hún mamm hans
hún mamma hans, svei mér thá!
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
um thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
ég veit ei hvad skal segja
eg held ég elski hann geir
hann hvíslar stundum "heyrdu!"
en sídan aldrei meir!
ég kysst hann eitt kvöldid
nei, hann kyssti mig, svei mér thá!
thá hrópadi drengur hissa:
"nei heyrdu! ég rak mig á!"
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
vid thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
ég veit ei hvad skal segja
eg held ég elski hann svein
eg thori aldrei ad
vera med honum ein
hans atlot kveikja ástarbál
svo undarlega heit
thad segja thær svana og gunna
en ég sjálf veit ei meir!
hvernig get ég vitad hvad skal segja
efi og vafi í sal mér byr
ekki get ég kastad krónu
um kærleikann thví ad their eru thrír!
thad er hart ad thurfa ad segja
vid thennan "já" eda "nei"
ef ég elska thá alla, verd ég ad endingu piparmey!
á sudrænum sólskinsdegi
eg sá thig, o ástin mín, fyrst
thú settist hjá mér í sandinn
thá var sungid og fadmad og kysst
drukkid, dansad og kysst
tondeleyo, tondeleyo.
aldrei gleymast mér augun thín svörtu
og aldrei slógu tvö gladari hjörtu
tondeleyo, tondeleyo,
hve áhyggjulaus og alsæll
í örmun thínum ég lá
og oft hef ég elskad sídan
en aldrei jafnheitt eins og tha
aldrei jafn-eldheitt sem thá
tondeleyo,tondeleyo.
ævilangt hefdi ég helzt viljad sofa
vid hlid thér í dálitlum svertingjakofa
tondeleyo,tondeleyo.
á sudrænum sólskinsdegi
eg sá thig, o ástin mín, fyrst
thú settist hjá mér í sandinn
thá var sungid og fadmad og kysst
drukkid, dansad og kysst
tondeleyo, tondeleyo.
aldrei gleymast mér augun thín svörtu
og aldrei slógu tvö gladari hjörtu
tondeleyo, tondeleyo,
hve áhyggjulaus og alsæll
í örmun thínum ég lá
og oft hef ég elskad sídan
en aldrei jafnheitt eins og tha
aldrei jafn-eldheitt sem thá
tondeleyo, tondeleyo.
ævilangt hefdi ég helzt viljad sofa
vid hlid thér í dálitlum svertingjakofa
tondeleyo, tondeleyo.
tondeleyo, tondeleyo.
eg sá thig, o ástin mín, fyrst
thú settist hjá mér í sandinn
thá var sungid og fadmad og kysst
drukkid, dansad og kysst
tondeleyo, tondeleyo.
aldrei gleymast mér augun thín svörtu
og aldrei slógu tvö gladari hjörtu
tondeleyo, tondeleyo,
hve áhyggjulaus og alsæll
í örmun thínum ég lá
og oft hef ég elskad sídan
en aldrei jafnheitt eins og tha
aldrei jafn-eldheitt sem thá
tondeleyo,tondeleyo.
ævilangt hefdi ég helzt viljad sofa
vid hlid thér í dálitlum svertingjakofa
tondeleyo,tondeleyo.
á sudrænum sólskinsdegi
eg sá thig, o ástin mín, fyrst
thú settist hjá mér í sandinn
thá var sungid og fadmad og kysst
drukkid, dansad og kysst
tondeleyo, tondeleyo.
aldrei gleymast mér augun thín svörtu
og aldrei slógu tvö gladari hjörtu
tondeleyo, tondeleyo,
hve áhyggjulaus og alsæll
í örmun thínum ég lá
og oft hef ég elskad sídan
en aldrei jafnheitt eins og tha
aldrei jafn-eldheitt sem thá
tondeleyo, tondeleyo.
ævilangt hefdi ég helzt viljad sofa
vid hlid thér í dálitlum svertingjakofa
tondeleyo, tondeleyo.
tondeleyo, tondeleyo.
sylar, petrellinin beyin salatasini yapmak uzereyken biraktigim ve 19. bolumu hala seyredemedigim dizi.
bjork un gling glo albumunun dokuzuncu parcasidir.
ertu ad koma?
já elskam min góda
alveg hreint á minútunni
hæ - ertu á nyjum bil?
alveg ertu ágetur
agalega saetur,
ad etla bjoda mér
thad er alveg hreint í stil
eg ef ad thed snjó ar
thá erutil nóga
kedjur sem ad koma
okkur óhult um alla leid
elskan hann dóri
minn sterki og stóri
hann styrir svo vel
thott gatan sé ekki breid
o! tharna er hann! já
flott skalthad vera
ford-model nitjan hundrad
og ég veit ekki hvad
uppi hann stig ég
á ástarvangjum flígeg
uppi mosfellssveit fer í ævintyraleit
med hand tösku stora ég hallast ad dóri
é gormurinn i framsaetinu stakk mig á versa stad!
en thad er nú svona ad threyja og vona
en thetta lagast fljott
dóri minn sérrum thad
kedjan er slitinn og skellur í bilnum
skríddu undur bilinn dóri
greyid mitt flyttu ther
ertu alveg ódur ó jé minn gódur!
tharna reifstu sokkinn minn
álfurinn minn ég fer aldrey
aftur út med thér aleinum
ég sver i ég hef aldrey á æfi minni
ekid um á slikum bil
o núna springur í honum syngur!
og a endanum stingst hann ofaní
moldar-haug
ertu ad koma?
já elskam min góda
alveg hreint á minútunni
hæ - ertu á nyjum bil?
alveg ertu ágetur
agalega saetur,
ad etla bjoda mér
thad er alveg hreint í stil
eg ef ad thed snjó ar
thá erutil nóga
kedjur sem ad koma
okkur óhult um alla leid
elskan hann dóri
minn sterki og stóri
hann styrir svo vel
thott gatan sé ekki breid
o! tharna er hann! já
flott skalthad vera
ford-model nitjan hundrad
og ég veit ekki hvad
uppi hann stig ég
á ástarvangjum flígeg
uppi mosfellssveit fer í ævintyraleit
med hand tösku stora ég hallast ad dóri
é gormurinn i framsaetinu stakk mig á versa stad!
en thad er nú svona ad threyja og vona
en thetta lagast fljott
dóri minn sérrum thad
kedjan er slitinn og skellur í bilnum
skríddu undur bilinn dóri
greyid mitt flyttu ther
ertu alveg ódur ó jé minn gódur!
tharna reifstu sokkinn minn
álfurinn minn ég fer aldrey
aftur út med thér aleinum
ég sver i ég hef aldrey á æfi minni
ekid um á slikum bil
o núna springur í honum syngur!
og a endanum stingst hann ofaní
moldar-haug
bjork un gling glo albumunun sekiizinci sarkisidir.
thad lenti í drætti, - it was quite a delay
ad módir mín mig ætti, - when my mother had me
thvi hún var svo gískid grey. - but then shes such a slender sort
en læknrinn var sóttur, - the doctor was fetched
og loksins ól hún dóttur, - and finally her daughter was born
og thád sést ekki sætari mey. - and none had ever seen a sweeter girl
en pabbi var sjaálfur, - my father spent usually
á sjónum alltaf hálfur, - his time at sea half-drunk
svo hann gat ekki lengur sagt nei. - but he could not deny me
fyrst var hann mjög sleginn, - at first he was rather shocked
en seinna sagdi hann feginn. - but then he said, relieved
ad thad sést ekki sætari mey. - none shall ever see a sweeter girl
sætari mey, - such a sweet girl
sætari mey, - such a sweet girl
nei thad sést ekki sætari mey. - there is no sweeter girl
og fyrr en mig vardi, - before i knew it
hver strákur á mig stardi, - every boy would gaze at me
eins og stelpur á gleym-mér-ei. - as girls gaze at forget-me-nots
their fóru ad skjálfa, - theyd shiver
og sögdu vid sig sjálfa, - and say to themselves
hún er sorglega stygg, - shes hard to get -
en mjóg trygg, ad ég hygg, - but very loyal, i think
og thad sést ekki sætari mey. - and there is no sweeter girl
ég lærdi i bernsku, - i learned quite early
ad blikkaá finni ensku, - to speak proper english
og min söngrödd var sweet and gay. - and my song was sweet and gay
en vestur á landi, - but while out west
ég lenti í hjónabandi. - i stumbled into marriage
thad er sorglegt fyrir sidprúda mey - it was sad for such a nice girl
hann lagdi í sinn vana, - he was used to
ad elska* ameríkana, - loving american girls
svo ég kyssti hann og sagdi ok. - so i kissed him and said ok
en illt var í efni, - then i discovered deceit
hann var ódamála í svefni, - when he spoke in his sleep
og thá reyndist hann, - and i found out
ramm islenskt grey. - he was very icelandic after all
islenskt grey, - just a poor icelander
islenskt grey, - just a poor icelander
sem ásædist islenska mey. - who wanted an icelandic girl
en nú er önnur öldin, - everything has since changed
ég dansa kát á kvöldin, - now i go dancing every night
og thiy kalla mig gleym-mér-ei. - and boys call me forget-me-not
og piltarnir their skjálfa, - and they shiver
their segja vid sig sjálfa, - they say to themselves
nei, thú setydir mér blossandi ást. - no, you send me currents of love
thvílíkt hnoss! - such luck!
thvi thad sést ekki sætari mey. - since there is no sweeter girl.
thad lenti í drætti, - it was quite a delay
ad módir mín mig ætti, - when my mother had me
thvi hún var svo gískid grey. - but then shes such a slender sort
en læknrinn var sóttur, - the doctor was fetched
og loksins ól hún dóttur, - and finally her daughter was born
og thád sést ekki sætari mey. - and none had ever seen a sweeter girl
en pabbi var sjaálfur, - my father spent usually
á sjónum alltaf hálfur, - his time at sea half-drunk
svo hann gat ekki lengur sagt nei. - but he could not deny me
fyrst var hann mjög sleginn, - at first he was rather shocked
en seinna sagdi hann feginn. - but then he said, relieved
ad thad sést ekki sætari mey. - none shall ever see a sweeter girl
sætari mey, - such a sweet girl
sætari mey, - such a sweet girl
nei thad sést ekki sætari mey. - there is no sweeter girl
og fyrr en mig vardi, - before i knew it
hver strákur á mig stardi, - every boy would gaze at me
eins og stelpur á gleym-mér-ei. - as girls gaze at forget-me-nots
their fóru ad skjálfa, - theyd shiver
og sögdu vid sig sjálfa, - and say to themselves
hún er sorglega stygg, - shes hard to get -
en mjóg trygg, ad ég hygg, - but very loyal, i think
og thad sést ekki sætari mey. - and there is no sweeter girl
ég lærdi i bernsku, - i learned quite early
ad blikkaá finni ensku, - to speak proper english
og min söngrödd var sweet and gay. - and my song was sweet and gay
en vestur á landi, - but while out west
ég lenti í hjónabandi. - i stumbled into marriage
thad er sorglegt fyrir sidprúda mey - it was sad for such a nice girl
hann lagdi í sinn vana, - he was used to
ad elska* ameríkana, - loving american girls
svo ég kyssti hann og sagdi ok. - so i kissed him and said ok
en illt var í efni, - then i discovered deceit
hann var ódamála í svefni, - when he spoke in his sleep
og thá reyndist hann, - and i found out
ramm islenskt grey. - he was very icelandic after all
islenskt grey, - just a poor icelander
islenskt grey, - just a poor icelander
sem ásædist islenska mey. - who wanted an icelandic girl
en nú er önnur öldin, - everything has since changed
ég dansa kát á kvöldin, - now i go dancing every night
og thiy kalla mig gleym-mér-ei. - and boys call me forget-me-not
og piltarnir their skjálfa, - and they shiver
their segja vid sig sjálfa, - they say to themselves
nei, thú setydir mér blossandi ást. - no, you send me currents of love
thvílíkt hnoss! - such luck!
thvi thad sést ekki sætari mey. - since there is no sweeter girl.
bjork un gling glo albumunun yedinci sarkisidir.
mamma - ertu vakandi mamma mín?
mamma - ég vil koma til thín
ó mamma - gaman væri ad vera stór
tha vildi ég stjórna bædi hljómsveit og kór
mamma - thú ert elskuleg, mamma mín
mér finnst, gott ad koma til thín
ó en mamma ádan dreymdi mig draum um thig
en datt thá framúr, og thad trufladi mig
thú varst drottning í hárri höll
hljómsveitin álfar, menn, og tröll
lék thér og söng í senn
thú varst svo stórfengleg
tröllin thau bördu á bumburnar
blómálfar léku á flauturnar
fidlurnar mennskir menn
a mendólín ég
mamma.
allir mændum vid upp til thín
eins og blóm thegar sólin skín
er thínum fadmi frá
gjafir flugu um allt
flestum gekk vel ad gripa sitt
gladur nádi ég fljótt í mitt
en stóll er steig ég á
stód tæpt svo hann valt
ó mamma- thú ert elskuleg mamma mín
mér finnst gott ad koma til thín
ó mamma - gaman væri ad vera stór
thá vildi ég stjórna bædi hljómsveit og kór
mamma - ertu vakandi mamma mín?
mamma - ég vil koma til thín
ó mamma - gaman væri ad vera stór
tha vildi ég stjórna bædi hljómsveit og kór
mamma - thú ert elskuleg, mamma mín
mér finnst, gott ad koma til thín
ó en mamma ádan dreymdi mig draum um thig
en datt thá framúr, og thad trufladi mig
thú varst drottning í hárri höll
hljómsveitin álfar, menn, og tröll
lék thér og söng í senn
thú varst svo stórfengleg
tröllin thau bördu á bumburnar
blómálfar léku á flauturnar
fidlurnar mennskir menn
a mendólín ég
mamma.
allir mændum vid upp til thín
eins og blóm thegar sólin skín
er thínum fadmi frá
gjafir flugu um allt
flestum gekk vel ad gripa sitt
gladur nádi ég fljótt í mitt
en stóll er steig ég á
stód tæpt svo hann valt
ó mamma- thú ert elskuleg mamma mín
mér finnst gott ad koma til thín
ó mamma - gaman væri ad vera stór
thá vildi ég stjórna bædi hljómsveit og kór
bjork un gling glo albumunun altinci sarkisidir.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
hún kann á flestum hlutum skil, og kallar á vidtalsbil.
í ástarmálum gildir adeins forganghsrad,
ég ætti best ad vita thad.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella símamær.
halló, halló, já hvad heitid ér?
hvad viljid thér mér? ég thekki ydur nú.
halló, halló, nei ert etta thú?
ég ekki ig nú, á semjum vid frid,
ar slóstu mér vid!
og augun hennar eru bædi blá og djúp og skær,
hún brosir dátt og hlær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella símamær.
halló, halló, já hvad heitid ér?
hvad viljid thér mér enn? ég thekki ydur nú.
halló, halló, nei ert etta thú?
ég ekki ig nú, á semjum vid frid,
ar slóstu mér vid!
og augun hennar eru bædi blá og djúp og skær,
hún brosir dátt og hlær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella símamær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella bella, bella, bella bella, bella, bella, bella,
bella símamær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
hún kann á flestum hlutum skil, og kallar á vidtalsbil.
í ástarmálum gildir adeins forganghsrad,
ég ætti best ad vita thad.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella símamær.
halló, halló, já hvad heitid ér?
hvad viljid thér mér? ég thekki ydur nú.
halló, halló, nei ert etta thú?
ég ekki ig nú, á semjum vid frid,
ar slóstu mér vid!
og augun hennar eru bædi blá og djúp og skær,
hún brosir dátt og hlær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella símamær.
halló, halló, já hvad heitid ér?
hvad viljid thér mér enn? ég thekki ydur nú.
halló, halló, nei ert etta thú?
ég ekki ig nú, á semjum vid frid,
ar slóstu mér vid!
og augun hennar eru bædi blá og djúp og skær,
hún brosir dátt og hlær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella símamær.
hún bella, bella, bella, bella símamær,
er ekki alveg fædd í gær.
í fjöri jafnt sem fegurd alla út hún slær,
hún bella, bella, bella bella, bella, bella bella, bella, bella, bella,
bella símamær.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?