iyi ki doğdun

fofay
arnavutça -urime ditelindjen!
alsasli-gueter geburtsdaa!
habesistan dili -melkam lidet!
arapça -eid milaad saeed! veya kul sana wa inta/i tayeb/a!
ermenice taredartzet shnorhavor! veya tsenund shnorhavor!
asurca eida d’moladukh hawee brikha!
avusturya - viyana lehçesi ois guade winsch i dia zum gbuadsdog!
azerice-ad gununuz mubarek! - kendinden büyükler için
ad gunun mubarek! - kendinden küçükler için
baskça-zorionak!
breton deiz-ha-bloaz laouen deoc’h!
bulgarca -chestit rojden den!
kamboçya -som owie nek mein aryouk yrinyu!
katalanyaca- per molts anys! veya bon aniversari! veya moltes felicitats!
chamorro- biba kumplianos!
hirvatça- sretan rodendan!
çekçe -vsechno nejlepsi k tvym narozeninam!!
danimarkaca- tillykke med fodselsdagen!
hollandaca -hartelijk gefeliciteerd! veya van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
estçe- palju onne sunnipaevaks!
farsça-tavalodet mobarak!
fince-hyvaa syntymapaivaa!
fransizca joyeux- anniversaire!
frizye -lokkiche jierdei!
irlandaca- l‡ breithe mhaith agat!
almanca- alles gute zum geburtstag!
yunanca -eytyxismena genethlia! veya chronia pola!
grönlandca -inuuinni pilluarit!
hawai- hau`oli la hanau!
ibranice-yom huledet same’ach!
hintçe-janam din ki badhai! veya janam din ki shubkamnaayein!
macarca-boldog szuletesnapot! veya isten eltessen!
izlandaca-til hamingju med afmaelisdaginn!
endonezya-selamat ulang tahun
italyanca-buon compleanno!
japonca-otanjou-bi omedetou gozaimasu!
kazakça-tughan kuninmen!
korece -saeng il chuk ha ham ni da!
kirgizca-tulgan kunum menen!
latince- fortuna dies natalis!
letonyaca- daudz laimes dzimsanas diena!
litvanyaca- sveikinu su gimtadieniu!
ugandaca- nkwagaliza amazalibwa go amalungi!
malezyaca-selamat hari jadi!
maltaca -nifrahlek ghal gheluq sninek!
papua yeni ginece- leleng ambai pa mbeng ku taipet i!
mogolca -torson odriin mend hurgee!
nepalce -janma dhin ko subha kamana!
norveççe -gratulerer med dagen!
farsça-tavalodet mobarak!
portekizce- feliz aniversario! veya parabens!
rusça -s dniom razhdjenia! veya pazdravliayu s dniom razhdjenia!
sirpça -srecan rodjendan!
slovakça- vsetko najlepsie k narodeninam!
ispanyolca-feliz cumplea–os!
silence
sancili, agrili upuzun bir gecenin ardindan bir annenin, pis, kan, insan kokan bebegini gogsune bastiginda soyledi ilk cumle.
firambogaz
sertab erener’in sertab gibi albümündeki bir şarkının adı.

gün gibi apacik
üzücü azicik
yüreklerimiz yalniz
sevismelerimiz suskun
bitsin unutulsun
aci cekmeliyim
dönüp de geriye bakma orada oluruz sanma

atestik bir mum ucunda
eriyip bitmeye mahkum
durma söndür tek nefeste
bir dilek tut kendine

iyi günde kötü günde
son bulduk yine bir günde
söndür tek nefeste iyi ki dogdun

bak ikimiz de dargin degiliz
sanki beklenen buydu
sadece tarihi yoktu
denedik yine zorla
yanilip bosuna
var edemeden asla
yar olamazdik aska

atestik bir mum ucunda
eriyip bitmeye mahkum
durma söndür tek nefeste
bir dilek tut kendine

iyi günde kötü günde
son bulduk yine bir günde
söndür tek nefeste iyi ki dogdun

söz: demir demirkan , sertab erener
müzik: demir demirkan , sertab erener

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol