sene 1995-96 sezonu.
mahallemizin bakkalı hacı amcanın oğlu hüsamettin ile aramızda geçen dialog:
ben: fak yu
hüsam: tenk yu.
fuck you very much
(bkz: u fuck mu fuck idare et)
(bkz: i wanna fuck you)
(bkz: thank you very much)
pek sevimli lily allen şarkısı. sözleri de kopyalayayım bal olsun;
look inside
look inside your tiny mind
now look a bit harder
cause we’re so uninspired, so sick and tired of all the hatred you harbor
so you say
it’s not okay to be gay
well i think you’re just evil
you’re just some racist who can’t tie my laces
your point of view is midieval
f*ck you
f*ck you very, very much
cause we hate what you do
and we hate your whole crew
so please don’t stay in touch
f*ck you
f*ck you very, very much
cause your words don’t translate
and it’s getting quite late
so please don’t stay in touch
do you get
do you get a little kick of being slow minded?
you want to be like your father
it’s approval your after
well that’s not how you find it
do you
do you really enjoy living a life that’s so hateful?
cause there’s a hole where your soul should be
youre losing control of it and it’s really distasteful
look inside
look inside your tiny mind
now look a bit harder
cause we’re so uninspired, so sick and tired of all the hatred you harbor
so you say
it’s not okay to be gay
well i think you’re just evil
you’re just some racist who can’t tie my laces
your point of view is midieval
f*ck you
f*ck you very, very much
cause we hate what you do
and we hate your whole crew
so please don’t stay in touch
f*ck you
f*ck you very, very much
cause your words don’t translate
and it’s getting quite late
so please don’t stay in touch
do you get
do you get a little kick of being slow minded?
you want to be like your father
it’s approval your after
well that’s not how you find it
do you
do you really enjoy living a life that’s so hateful?
cause there’s a hole where your soul should be
youre losing control of it and it’s really distasteful
thank you very much ozentisi kufur.
bir filmde geçen bu replik "türkçe"ye çok taşakkur ederim diye çevrilmişti de bi yedi sene kendimize gelememiştik.
anlaşılacağı üzere hoşa gitmeyen durumlarda kullanılan, "thank you very much"a yakın benzerliğinden olsa gerek, duyar duymaz sempatimi kazanmış cümle.
(bkz: ayip denen bir sey var)
(bkz: var ama veremem)
(bkz: ayip denen bir sey var)
(bkz: var ama veremem)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?