precious

overload
türkçe meali şu şekildedir;

kıymetli ve kırılgan şeyler
özel bir özen isterler
tanrım biz sana ne yaptık??? ( biz ne yaptık da bunları hakettik..)

her zaman paylaşmaya çalıştık
özenin en şefkatlisini
şimdi bak biz seni nereye koyuyoruz? (istediklerimiz olmayınca saydırıyoruz sana..)

bazı şeyler zarar gördü
bazı şeyler kırıldı
becerebiliriz sandım
ama söylenmeyen şeyler kaldı
(o sözler) bizi kırılgan kıldı
ve (sonunda) verececek çok az şey kaldı

gümüş kanatlı melekler
acıyı bilmemeliydi
o acıyı senin yerine ben çekeydim keşke

eğer tanrının büyük bir planı varsa
sadece kendisinin anlayabildiği
umarım onun gördüğü senin gözlerinden geçiyordur (bu plana gözlerin de dahildir)

bazı şeyler zarar gördü
bazı şeyler kırıldı
becerebiliriz sandım
ama söylenmeyen şeyler kaldı
(o sözler) bizi kırılgan kıldı
ve (sonunda) verececek çok az şey kaldı

güvenmeyi öğrenmen için dua ettim
ikimiz için de inanç diledim
ve kalbinde ikimiz için bir oda diledim.

bazı şeyler zarar gördü
bazı şeyler kırıldı
becerebiliriz sandım
ama söylenmeyen şeyler kaldı
(o sözler) bizi kırılgan kıldı
ve (sonunda) verececek çok az şey kaldı
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol