portekız mektupları

zehnterdorf
portekiz’ de bir rahibe ve bir fransız soylusu aşk yaşarlar. sevgilisi fransa’ ya döner. rahibe manastırdan ona beş mektup yollar. mektupları yıllar sonra birisi bulur. fransızca çevrileri yapılarak 17.yüzyılda fransa’ da barbin isimli biri tarafından ’fransızca’ ya çevrilmiş portekiz mektupları’ adıyla yayımlanır.

meraklı insanlar yıllarca bu iki kişiyi çok araştırırlar. hatta kitabın türkçe çevirisinde sunuş bölümünde okuyucuların mektupları bir türlü oldukları gibi kabul etmek istemedikleri bile yazılıdır. hep senaryolar üretilmiştir.
bu küçük kitabı okuyanlar yoğun duygu şeysi hissederler ve "keşke mektupların karşılıkları da olsaydı" derler.

bazı kesimlere göre de bu mektuplar, mektup türünün edebiyatta en yerinde kullanıldığı eserlerdir sadece. yazarının bilinmezliği cazibelerini arttırır.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol