yaran çeviriler

isimsiz kahraman
simultane ceviri guzeldir, ho$tur oldukca yararlidir ancak zaman zaman aceleden olsa gerek komik soylemlere yol acar. en son formula 1 yari$larinin turkiye ayaginda siralama turu sonrasi 2. gelen fisichella’nin soylediklerini ceviren tercumanimiz valla demi$tir, fisichella ne dedi de oyle cevirdi diye du$ununce acaba o da mi musluman sorusunun akla gelmemesi olasi degildir.
hadi o simultane tercumeydi ya independent day’deki uzay mekiginden inip sag salim inen astronotun allaha $ukur demesi de neyin nesi anlayan beri gelsin.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol