twelfth night

bloody mary
türkçeye onikinci gece olarak çevrilmiştir..mitos boyut’tan çıkan çeviri zeynep avcı’ya aittir..
shakespeare’in diğer çoğu komedisi gibi bu komedi de yanlışlıklar üzerine kurulmuş bir güldürüdür..
gemi kazasında ikiz ağabeyini kaybedip öldüğünü sanan viyola bu acı karşısında ne yapacağını şaşırarak erkek kılığına girer ve sezaryo adıyla ilirya dükü orsino’nun yanına hizmetli olarak girer, kendisine aşık olur fakat orsino da sezaryo sandığı viyola’ya aşık olan olivia’ya aşıktır filan..böyle karmaşa içerisinde herkes sevdiceğine kavuşur oyun sonunda, okuyucu da güler, eğlenir..

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol