a pillow of winds

floydian
kuştüyü bir yatak sarmalıyor beni
yumuşatarak sesleri
uykulu anlarımda sarılırken yanına sevgilimin
o hafifçe nefes alıyor ve sönüyor mum

gece olduğunda kilitliyorsun kapıyı
kitap düşüyor yere
karanlık inerken ve karanlık yuvarlanırken
mevsimler değişiyor, ılınıyor rüzgar

şimdi baykuş uyanıyor, şimdi uyanıyor kuğu
yeni bir düşe dal diğeri bitti
kırlar yemyeşil, soğuk bir yağmur
yağıyor altın biş şafakta

ve yerin altında derinlerde, sabahın erken sesleri
ve iniyor aşağıya doğru
uyku vakti uyanırken yanına sevgilimin
o hafifçe nefes alıyor
ve ben havalanıyorum bir kuş gibi
sisin içinde ilk ışıklar dokunurken göğe
ve inerken gecenin rüzgarları.

floydian
pink floyd - meddle albümünden.

a pillow of winds (waters, gilmour) 5:13

a cloud of eiderdown
draws around me
softening a sound.
sleepy time, and i lie,
with my love by my side,
and she’s breathing low.

and the candle dies.

when night comes down
you lock the door.
the book falls to the floor.
as darkness falls
the waves roll by,
the seasons change
the wind is wry.

now wakes the hour
now sleeps the swan
behold the dream
the dream is gone.
green fields are calling
it’s falling, in a golden door.

and deep beneath the ground,
the early morning sounds
and i go down.
sleepy time, and i lie,
with my love by my side,
and she’s breathing low.

and i rise, like a bird,
in the haze, when the first rays
touch the sky.

and the night wings die.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol