windows taki hosgeldiniz yazisina hosbulduk demek daha doğru olacaktır.
(bkz: in turkish we trust).
türkçe bilmeyip de yanlış yazmışın diye nickimin altında çemkirenlere: windows’taki derken da bulunma ekindeki "d" kendinden önceki sert sessiz nedeniyle sertleşmeye uğrar. ama başlıkta tırnak işareti kullanılamadığı için ayrı yazılıyor gibi görünür.
editoğluedit: ha bir de berbat ver, dilbigisi kuralı değişecek sanki..
windowsdaki hoşgeldiniz yazısına hoşbulduk demek
gunun cogunu bilgisayar karsisinda gecirip, herhangibir sebepten ötürü bilgisayarindan uzak kalmis ademoglunun gunler sonra mekanik sevdicegiyle bulusunca o sicacik "hosgeldiniz " yazisiyla hayata baglanmasidir."hosbulduk" dersiniz. sonrasinda koyu bir sohbete baslanir ki sevdicekle uzun bir sure ayri kalindiktan sonraki ilk bulusma lezzetindedir; dadindan yinmez. o size, siz ona bakarsiniz uzerindeki malligi attiktan sonra klavyesi okasinir, diskleri sevilir yeri gelir ayagina misafir terligi zorla giydirilir.
ve her huzunlu kapatisinda "allaha emanet ol " denir akabinde el sallanir, arkasindan su dökulur.
ve her huzunlu kapatisinda "allaha emanet ol " denir akabinde el sallanir, arkasindan su dökulur.
avea’nın kontor öğrenme servisinde "iyi akşamlar" diyen telesekretere dayanamayıp;
"size de iyi akşamlar" demek gibi bir şey.
"size de iyi akşamlar" demek gibi bir şey.
asosyal hayatta yalnızlığı paylaşabilmek.içten gelen bir dürtünün sebebi , itiraf edilemeyen bir gerçek.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?