une belle histoire

lost kidy
• hayatımızda her zaman olan ama ıssız adam filmiyle daha da bi hayatımıza giren iz bırakan fransız şarkılarındandır.

çevirisi:
bu güzel bir roman, güzel bir hikaye
bugünün romantizmi
orada, rüzgara doğru evine giriyordu
o öğlene doğru iniyordu öğlen
yolun kenarında bulunuyorlardı
tatil otobanının üstünde
kuşkusuz şanslı bir gündü
madem ellerinin altındaydı gökyüzü
bir iyilik hediyesi olarak
yarın neden düşünülsün

büyük bir buğday tarlasına saklandılar
kendilerini akıntıya bırakırken
başlayan hayatlarını anlattılar
hala çocuktular sadece çocuk
tatil otobanında
(onlar) yol kenarında bulunanlar
kuşkusuz şanslı bir gündü
(onlar) gökyüzünü avuçlarıyla kaşıklayanlar
iyilik kaşıklar gibi
yarını düşünmeyi reddederek

bu güzel bir roman, güzel bir hikaye
bugünün romantizmi
orada, rüzgara doğru evine giriyordu
o öğlene doğru iniyordu, öğlen
sabahın kıyısında birbirlerini terkettiler
tatil otobanında
şanslı gün bitmişti
herkes kendi yoluna çekti gitti
bir el işaretiyle tanrıyı selamlayarak

orada, rüzgara doğru evine giriyordu
o ise aşağı, öğlene iniyordu
bu güzel bir roman, güzel bir hikaye
bugünün romantizmi

gibi bişiymiş.
goetica
michel fugain’in en bilindik ve de en güzel $arkısıdır..çoğu birey mutlaka bir yerlerde kar$ıla$mı$tır bu $arkı ile ancak dinledikten sonra hatırlarlar..

hüzünlüdür,çok..ama dinleyince huzur verir..


c’est un beau roman
c’est une belle histoire
c’est une romance d’aujourd’hui
il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
elle descendait dans le midi, le midi

ils se sont trouvés au bord du chemin
sur l’autoroute des vacances
c’était sans doute un jour de chance
ils avaient le ciel à portée de main
un cadeau de la providence
alors, pourquoi penser aux lendemains

ils se sont cachés dans un grand champ de blé
se laissant porter par le courant
se sont raconté leurs vies qui commençaient
ils n’étaient encore que des enfants, des enfants
qui s’étaient trouvés au bord du chemin
sur l’autoroute des vacances
c’était sans doute un jour de chance
qui cueillirent le ciel au creux de leur main
comme on cueille la providence
refusant de penser aux lendemains

c’est un beau roman
c’est une belle histoire
c’est une romance d’aujourd’hui
il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
elle descendait dans le midi, le midi

ils se sont quittés au bord du matin
sur l’autoroute des vacances
c’était fini le jour de chance
ils reprirent alors chacun leur chemin
saluèrent la providence
en se faisant un signe de la main

il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
elle est descendue là-bas dans le midi
c’est un beau roman
c’est une belle histoire
c’est une romance d’aujourd’hui

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol