stanna hos mig

lost kidy
sözleri google translatorda çevirince şu sonuca ulaşılan şarkı:

artık bitti
ve nostalji sevdim asla
şimdi ağlama
bu nedenle ışık söndürme
şimdi over
ve hep özgür olmak istedim
ister şimdi yakaladım
sizin kırılgan ses
her zaman patlama gibi
zaman konfor gerekli

benimle kal
sen bana sahip
benimle kal
tüm bıraktım yoktur

artık bitti
ve 1000 soğuk sessiz gün
sonu için bir yer
bu nedenle ışık söndürme
şimdi over
ve yalnız ben sol kokuyor var
bir çocuk bir gözünde tears
beni zayıf yaptık
bu bana yapılan tek şey ...

benimle kal
sen bana sahip
benimle kal
tüm bıraktım yoktur

dün (kalp) yarın gibi
ne zaman yarın bugün olur
dün (kalp) yarın gibi
sen bana .. sol var


acaba bu sarkıdan esinlenip yapılmış bir türkçe sarkı var mı ki... düşünüyorum düşünüyorum bir türlü emin olamıyorum
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol