perfect woman

tayfa75
mükemmel, kusursuz hatun ki$i manasina gelir ki, hayatin gercekliginde buna kar$ılık gelebilecek nesnel bir olgu bulmak, imkansizin uzak ufuklarina yolculukla ayni anlama gelir. kisaca kulliyen yalandır. yoktur oyle bir$ey. insanin kendi kendini becerme cabalarinin uc noktasidir.
serco
william wordsworth’un siiri.

she was a phantom of delight
when first she gleam’d upon my sight;
a lovely apparition, sent
to be a moment’s ornament;
her eyes as stars of twilight fair;
like twilight’s, too, her dusky hair;
but all things else about her drawn
from maytime and the cheerful dawn;
a dancing shape, an image gay,
to haunt, to startle, and waylay.

i saw her upon nearer view,
a spirit, yet a woman too!
her household motions light and free,
and steps of virgin liberty;
a countenance in which did meet
sweet records, promises as sweet;
a creature not too bright or good
for human nature’s daily food;
for transient sorrows, simple wiles,
praise, blame, love, kisses, tears, and smiles.

and now i see with eye serene
the very pulse of the machine;
a being breathing thoughtful breath,
a traveller between life and death;
the reason firm, the temperate will,
endurance, foresight, strength, and skill;
a perfect woman, nobly plann’d,
to warm, to comfort, and command;
and yet a spirit still, and bright
with something of angelic light.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol