ilhan berk

yasnaya polyana
şiirimizin uç beyi idi necatigil’e göre. geçen yıl güzel irmak adlı şiir kitabı ispanyolca’ya çevrildi ve oralarda hayretle karşılandı. ne yani bizim yeni yeni yazmaya başladığımızı bu türk 40 yıl önce mi yazdı yani? diye
sormuştu bir ispanyol eleştirmen. mekanı cennet olsun.


aşk

sen varken kötü diye birşey bilmiyorduk
mutsuzluklar,bu karalar yaşamda yoktu
sensiz karanlığın çizgisine koymuşlar umudu
sensiz esenliğimizin üstünü çizmişler
nicedir bir pencereden deniz güzel değil
nicedir ışımayan insanlığımız sensizliğimizden.

sen gel bizi yeni vakitlere çıkar

ilhan berk
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol