maille dolaşıp duran kurs.
my mother to be my wife: anam avradım olsun
come with ball my brother come with ball: topla gel abicim topla gel
chicken translation: piliç çevirme
leave the door december: kapıyı aralık bırak
where is this waiter who i put: nerede bu kodumun garsonu!...
clean family girl: temiz aile kizi.
your hand is on the job your eye is on playing: elin işte gözün oynaşta
sensitive meat ball: içli köfte.
urinate quickly, satan mixes: acele işe şeytan karışır
there is no saturation to her observations: onun gözlemelerine doyum olmaz
man doesnt become from you: senden adam olmaz
enter the desk: sıraya gir
look my ram, im an anatolian child, if i put, you sit.: bak koçum, ben anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun
airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: osuruktan teyyare,
selam söyle o yare
master !!! do something burning-turning in the middle: usta !!! ortaya yanardöner bişi yapsana
exploded egypt has escaped to my bosphorus: boğazıma patlamış mısır kaçtı
in every job there is a no: her işte bir hayır vardır
she is such a mothers eye girl: çok anasının gözü bi kız
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?