hede

salome
turkce gayet zengin bir dil. osmanlica, farsca ve arapca kelimelerin yani sira fransizca ve ingilizce’den dilimize gecmis onca kelime varken; bir sey bulamayarak "hede" sozcugunu kullanmaktaki israr nedendir bilemiyorum demeyecegim tabii ki, zira "dagarcigi" 67 sinirlamasina takilmis bir birey icin gayet makul bir sonuc. "yok hayir bu sozluk ’agzi’ sadece" ise de iyi ki formata dahil degil diyerek noktayi koyuyorum.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol