sagopa kajmer ve kolore düetinden çok güzel bir şarkı. sözleri şöyledir:
-sago-
farkımı farkedene farkını öde,farz.
bu benim içimin dışa vuruşu,karamsar tarz
arz talep meselesi çektiğim bu rapin ceremesi
al kalemi yaz bedava denemesi
sıkıntı çivi gibi beynime çakılır
herkes bir başkasını kendinden daha fazla tanır
kendini bilmeyen rehber mesafesinde kala kalır
ben beni bildim adımı çağır!....(sagooooooo)
mikrofonu aç!...ya içimi okşa yada yol başsaç!...
cephende mızrak yoksa sopanı al kaç!...
edebini bozana 1 şarkım 100 kırbaç.
hadi kaç , kovalarım , rap saklambaç
kız kaçıranı ateşe werdim , kız kaç!...
etrafın sarıldı kıskaç.
alışmamış dilde durmaz punch!...
herkestir kıskanç.
kimisine yüzüm sıcak,kalbim soğuk donuk.
bugün saat kaç gibi kalbine girdi en son konuk.
bildiğim mclerin hepsinin tek emeli bir koltuk.
eğer savaşmak istiyorsan bağdata git moruk!...
nakarat:
can havliyle kaçıştım , acımı dindirmem gerekir
bana getir ilacımı , kader sancı bana yabancı
kırıcı sonların var - iyi başlangıcı yaptın!...
-kolo-
ya rabbim , bu kadarına da pess
ay kalbim sıkışıyor girişirim kess
rap muallim dedi oku çocuk olmada pess
sen sesini kes keserim ben nefess
çok fark var ben sen o
rap farkı var sen ben o
güç farkı var sen k.o
isim farkı var ben kolo
go kolo go!liriklerin 3lü salto 1 combo
arkasında çaldı bando rapçi yaptı kanto
bu sapkınlık anları izlediğim en kötü son tango
yesin seni nuri alço ol bir donny darko
al aşını sarmala vur kendini yola
bekleyerek gelmez güven insana
istemediğin yere çeksene bir perde
dönüyorum kentime şükür hür irade
doldur saki içeyim bari,arkadaşım nur yoldaş sanki
teyyareyle gezer seyyare bu kız dahi,rapim baki
senin tali , hüzün mani söz kallavi , sesin mimli
benim demli , içim kinli , kim bilir ki?
parçalarına ayırsam seni dönersin hemen moleküle
aragazı verse birileri gelirsin katakulliye
selamdır anca boynumun borcu beni dinler her devriye
tanıdığım her erkek kesilir nedense jönprömie
can havli
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?