gretchen am spinnrade

emma the gold one
schubert’in perpetuum mobile halinde tıngır mıngır tıngır mıngır giden liedi.

sözler yine goethe’den enteresandır.

meine ruhe ist hin
mein herz ist schwer
ich finde sie nimmer
und nimmermehr.
wo ich ihn nicht hab’
ist mir das grab,
die ganze welt
ist mir vergällt.

mein armer kopf
ist mir verrückt,
mein armer sinn
ist mir zerstückt.

meine ruh ist hin,
mein herz ist schwer,
ich finde sie nimmer
und nimmermehr.

nach ihm nur schau ich
zum fenster hinaus,
nach ihm nur geh ich
aus dem haus.

sein hoher gang,
sein’ edle gestalt,
seines mundes lächeln,
seiner augen gewalt,

und seiner rede
zauberfluß,
sein händedruck,
und ach, sein kuß!

meine ruh ist hin,
mein herz ist schwer,
ich finde sie nimmer
und nimmermehr.

mein busen drängt
sich nach ihm hin.
ach dürft ich fassen
und halten ihn,

und küssen ihn,
so wie ich wollt,
an seine küssen
vergehen sollt!

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol