orijinali ile farklı anlamda olmamakla beraber daha yeni sözcüklerle yazılmış hali için:
"ey türk gençliği! birinci görevin, türk bağımsızlığını, türk cumhuriyetini, sonsuza dek korumak ve savunmaktır.
varlığının ve geleceğinin tek temeli budur. bu temel, senin, en kıymetli hazinendir. gelecekte bile, seni, bu hazineden, yoksun etmek isteyecek, iç ve dış düşmanların olacaktır. bir gün, bağımsızlık ve cumhuriyeti savunmak zorunda kalırsan, göreve atılmak için, içinde bulunacağın durumun olanaklarını ve koşullarını düşünmeyeceksin! bu olanaklar ve koşullar, hiç uygun olmayan bir durumda kendini gösterebilir. bağımsızlık ve cumhuriyetini yıkmak isteyecek düşmanlar, dünya tarihinde benzeri görülmemiş bir galibiyetin bir gücün temsilcisi olabilirler.zorla veya hile ile kutsal yurdun,bütün şehirleri teslim alınmış,bütün temel ekonomik işletmeleri ele geçirilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve yurdun her köşesi işgal edilmiş olabilir. bütün bu koşullardan daha acıklı ve korkunç olanı ise, ülkede, iktidara sahip olan hükümet ve devlet adamları gaflet,sapkınlık ve hatta ihanet içinde olabilirler. hatta bu iktidar sahipleri kişisel çıkarlarını, işgalcilerin siyasi amaçlarıyla birleştirerek düşmanla işbirliği yapabilirler. ulus, yoksulluk ve sıkıntı içinde ezik ve bitkin düşmüş olabilir.
ey türk geleceğinin evladı! işte, bu durum ve koşullar içinde bile görevin, türk bağımsızlığını ve cumhuriyetini kurtarmaktır! muhtaç olduğun güç, damarlarındaki asil kanda bulunmaktadır!"
mustafa kemal atatürk
20 ekim 1927
atatürk ün gençliğe hitabesi
adının "atatürkün gençliğe hutbesi" olarak değiştirilmesini öneriyorum.
yoksa, önce asılı olduğu yerlerden indirilecek, sonra da kazılı olduğu beyinlerden.
yoksa, önce asılı olduğu yerlerden indirilecek, sonra da kazılı olduğu beyinlerden.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?