a perfect circle aslinda mükemmel bir olusum anlamına gelmektedir ama her nedense biz chicken translate yetenegimizle bunu bir sekilde daire, elips, olmadı beşgen yapabilmekteyizdir.maynard bir şekilde grubun diger elemanlarıyla ki hepsi kendi alanında ustadır, mukemmel bir birlik/olusum olduklarını soylemisti, ama yok onlar dairedir olmadı mı ufodur.
(bkz: mukemmel bir ufo)
(bkz: yavur yapıyor abi)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?