22 aralık 2011 fransa nın ermeni yasasını oylaması

trouble
onaylanmış yasanın türkçeleştirilmiş son hali.


madde 1:

29 temmuz 1881 kanunun 24 bis maddesinin birinci bendi, alttaki yeni beş bendle değiştirilmiştir.

"24’üncü maddenin altıncı bendi doğrultusunda, soykırım suçunu veya insanlık ve savaş suçunu savunan, inkar eden veya kamusal alanda onemsizleştirmeye çalışan, altaki tanımlamalara dayalı cezalandırılacaktır:

1) uluslararası ceza mahkemesi roma statüsünün 6’inci, 7’inci, 8’inci maddesi

2) ceza kanunun 211-1 ve 212-1 maddesi

3) uluslararası askeri mahkemesi’nin statüsünün 6. maddesi:

"ve kanunen tanınmış, fransa tarafından imzalanmış ve onaylanmış uluslararası bir sözleşmenin, veya uluslararası veya avrupa kurumlarının nitelikli bir karara bağlı, fransız yargısı tarafindan nitelendirilmiş, fransa’da uygulanabilir hale gelir."

madde 2

29 temmuz 1881 basın ozgürlüğüne dayalı kanunun 48-2 maddesi şu şekilde değiştirilmiştir:

1) "sürgün" kelimesinden sonra "ya da soykırım kurbanı, savaş suçu, düşmanla isbirliği ve insanlık suçu kurbanı" eklenmiştir.

2) "savunma" kelimesinden sonra "soykırımlar" kelimesi eklenmiştir.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol