çorum

2 /
mustafaozuyagli
çorumluyuz heri...
senin yaptığını çorumlu yapmaz...
gobel,lan vb.... farkı ağız değişikliğinden kaynaklanan sözcükleri bol miktarda bünyesinde bulunan güzide şirin sokakları ve havası temiz bir ilimiz.
esrakesh
günlük hayatta kullanılan kelimeleri geyik konusu olmuş şehirdir. ama o kelimeler herkesin ağzına o yöre halkı kadar yakışmaz, ilk defa gobel, heri kelimelerini duyup da kullanmaya çalışanın ağzında eğreti durur.

bonus olarak da çorumca ile yazılmış bir aşk şiiri:

-bayakki eşşek--

ellağam bir gış gunuydü
seni gorduğumde
okulun badallarının başında
gaşını yıhıp geştiydin yamacımdan
gormediydin sana yanan bu galbi
ve sona duydum ki başka bi gobele meylin varmış
onun içinmüş gaş yıhıp gerdan süzmelerin
zoruma gittiydin
çömüp galdıydım avlunun orta yerine
merzuvanlardan adını bir mıh gibi vurup badallara
çıhtıydım zınıfa
ve gıyladıydım topluyu
ve bağırdıyıdım avazınan
seni seviyom tahtaya alesicenin gızı deyin

sen gulüp gectiydin şinnek şinnek
şişinip dediydin yanındaalere
kim bu,
bayakki anıran eşşek

zoruma gittiydin çömüp galdıydım
zınıfın orta yerine
sona
yolunu beklediydim
evinizin çenesinde
gene sorduydun yanındaalere şinnek şinnek
kim bu deyin
bende dediyidim sana
bayakki eşşek

2 /

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol