have a cigar

sepulturk
gerçek türçe çevirisi şöyledir;

hele yeğen geç otur, yak bi cigara
ne o dalar gibi oldun, leyleği havada mı gördün
allah sıralı ölüm versin, eğer tuzu kesmezsen hemen ölmezsin
bizim sekreter sana hasta

bak koçum seni her zaman takdir ettim ben
bilirsin içim dışım birdir benim
yeni mp3 indirdim nasıl, aynı ibo gibi
ha aklıma gelmişken pembe gömlek ne iş!!
şarkının adını dediler mi ki sana
eğer bulursan tadından da yenmez hani

şok olduk
nasıl güzel sesin varmış
gel senle unkapanına gidelim
herkes bu sesi duymalı
çok mutluyuz lan senin sesi duydugumdan
herkes rengi atmış,
gördün mü kahvedekileri?
allah vergisi bi ses bu
bak olm söylüyorum çok büyük işler yapacaz.
neyin çıkış parçası olduğunu söylediler mi sana yeğen
biz ona üzümü ye bagını sorma deriz.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol