ama

underpressure
çok amaçlı bir kelimedir. bir cümlede kullanıldığı zaman bazen o kadar çok açık kapı bırakılır ki önceki tüm cümlelerin anlamını yok eder.

-fenerbahçe galatasaray maçını nasıl yorumluyorsunuz?

--fenerbahçe galatasaray’ı kesin yener; ama galatasaray savunmada açık vermeyip kontraatak oynayıp çok adamla hücuma kalkarsa, fenerbahçenin kanatlarını kontrol ederse, tehlikeli yerlerde faul yapmazsa, anelkayı adam adama tutup alex’e boş alan bırakmazsa, tüm topları hakan şükür’e atmayı denemeyip komple sahaya yayılırsa, iliç ve necati gününde olursa, hasan şaş iyi orta yaparsa, song-tomas defansa yıkılmaz bir duvar örerse, mondragon pantervari gününde olursa, tuncay’a galatasaraylı bütün futbolcular "bir baba hindi" derse, gerets çizgili kıratavını takarsa, daum kulübede oturup dışarı çıkmazsa, hakem adil bir yönetim gösterirse, taraftar küfür etmezse, rüzgar esmezse... galatarasay’da bu maç.ı kazabilir.

-peki siz bu konuda ne düşünüyorsunuz (diğer yorumcuya sorulmuştur.)
---galatasaray bu maçı kesin kazanır; ama...

-tamam kessss!!! ulan sizin gibi adamları...
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol