a paso lento

mouscronoise
bu parça adeta bağımlılık yaratıyor, dinledikçe sevdikleriyle yaşamak ve yaşlanmak istiyor insan.

meraklıları için küçük bir tercüme çalışması şu şekilde ;

busco la luz primera que me hizo ver
gördüğüm ilk ışığı aradım.
que no hay ninguna carrera dónde vencer,
anladım ki ,kazanmak için koşabileceğin hiçbir yer yok.
que sólo importa contar si es para medir
söyleyebileceğin tek önemli şey sayıyla ölçebilenler, somut gerçeklikler...
el trecho que hay entre estar vivo y vivir.
hayatta olmak ve yaşamak arasındaki ince çizgi.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol