anne polis çabuk olsun burada insanlar ölüyor

independence
22 temmuz 2011 norveç te katliam esnasinda 16 ya$indaki julie bremnes’in annesine yolladigi sms in icerigi.

sms trafigi $u $ekilde geli$mi$;

j: anne, polise söyle çabuk olsunlar. burada insanlar ölüyor!

a: uğraşıyorum, julie. polis de yolda. beni arayabilir misin?

j: hayır.

j: polise söyle burada deli bir adam var, sağa sola koşup ateş ediyor.

j: acele etmeleri lazım!

a: polisin bilgisi var, birçok telefon almışlar. her şey iyi gidiyor julie. polis şu an bizi arıyor. bize her 5 dakikada bir hayatta olduğuna dair bir işaret verir misin lütfen?

j: tamam.

j: ölmekten korkuyoruz.

a: çok iyi anlıyorum canım. gizlendiğin yerde kal, sakın kıpırdama! polis yola çıktı, belki varmışlardır bile. herhangi birinin yaralandığını ya da öldüğünü gördün mü?

j: sahilde kayaların arasında saklanıyoruz.

a: iyi! büyükbabana her şey normale döndüğünde oraya gelip seni almasını söyleyeyim mi? istersen böyle bir şey yapabiliriz.

j: evet.

a: hemen büyükbabanı arıyoruz.



"korkuyorum ama panik yapmiyorum"

j: zaman zaman tartışsak bile sizi seviyorum.

j: ve şu an çok korkmama rağmen panik yapmıyorum.

a: biliyorum canım. biz de seni seviyoruz. hala silah sesi duyuyor musun?

j: hayır.

a: trömso’daki diğer insanlarla ilgili bir haber aldın mı? büyükbaban yola çıktı.

j: polis geldi.

a: ateş eden kişinin de polis üniforması giydiği söyleniyor. dikkatli ol! şu an ne oluyor?

j: bilmiyoruz.

a: şu an konuşabilir misin?

j: hayır. hala ateş ediyor.



"hala hayattayim"

a: jörgen yüzerek karşıya geçmiş. az önce babasıyla konuştum. bütün haberlerde bundan bahsediyorlar, herkesin görü utöya’nın üzerinde. dikkatli ol! fırsatını bulduğunda anakaraya gelip büyükbabanla kal.

j: hala hayattayım.

a: çok şükür.

j: polisin gelip bizi almasın bekliyoruz. şimdi bir silah sesi geldi, dolayısıyla kalkmaya cesaret edemedik:

a: iyi! iyi, aferin. televizyonda dediklerine göre adanın tahliyesi sürüyor.

j: umarım hemen biri gelip bizi alır. daha yakalayamamışlar mı?

a: terörle mücadele birimi orada ve saldırganı yakalamaya çalışıyorlar.

j: tamam.

a: uçağa binip yarın oraya gelelim mi?

j: şu an bunu düşünecek zamanım yok.

a: anlıyorum.

a: yakalayabildiler mi, bir bilgin var mı?

a: sana sürekli haber vereceğim canım. her şeyi televizyondan izliyoruz.

a: hey, orada mısın?



"denizde insan ariyorlar"

j: evet. helikopterler etrafımızda çember oluşturuyor.

a: o zaman iyisin demek ki?

j: denizde insan arıyorlar, henüz bizi almadılar.

j: haberlerde ne diyorlar?

a: polis de tekneyle utöya’ya geliyor, onun dışında yeni bir şey yok. saldırgana ne olduğu belli değil, dolayısıyla yerinizden ayrılmayın. birinin sizi almasını bekleyin.

a: adamı yakalamışlar!

bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol