"seyit rizayi meydana cikardik.
hava soguktu ve etrafta kimseler yoktu.
ama seyit riza meydan insan doluymus gibi,
sessizlige ve bosluga hitabetti.
-evladi kervelayme, be gunayime,
ayvo zulumo, cinayeto.
(evlad-i kerbelayiz, gunahsiziz,
ayiptir, zulumdur, cinayettir.)
dedi.benim tuylerim diken diken oldu.
bu yasli adam rap - rap yurudu.
cingeneyi itti.
ipi boynuna gecirdi. sandalyeye ayagiyla
tekme vurdu. infazi yapti."
biz hiç teslim olmadık ki! pir sultan, teslim olmadı ki hızır paşa’ya!.. mahir, teslim olmadı ki!.. bedrettin bir kez bile el pençe divan durmadı ki!.. seyit rıza darağacında kendi çekti ya ipini!.. çiftehavuzlar’da, bağcılar’da nazlı nazlı dalgalanan bayrağımız, sabo’larımız, sinan’larımız, niyazi’lerimiz hiç teslim olmadı ki! yazmaz tarih kitapları başeğdiğimizi zulmün önünde. ölüme; yarine hasret bir sevdalı gibi sarılıp öylece ölürüz de başeğmeyiz yine de zulmün önünde...
seyid rıza
"ben sizin yalan ve hilelerinizle başedemedim, bu bana dert oldu, ama ben de sizin önünüzde egilmedim, bu da size dert olsun"...
dersim’de taşa değen taş,
varsın benden bilinsin.
bilsem ki, onlar benim kellemi alarak sizin yakanızdan düşerler,
hemen şimdi gidip vereyim kellemi onu isteyenlere. ama korkum odur ki,
bugün bizim yarın sizin sıranızdır. !
sözlerinin sahibi olan isyancı kürt alevisi din adamıdır kendileri...
dersim isyanından sonra yakalanıp ipe gönderilmiştir...
kaynak:
dersim’de taşa değen taş,
varsın benden bilinsin.
bilsem ki, onlar benim kellemi alarak sizin yakanızdan düşerler,
hemen şimdi gidip vereyim kellemi onu isteyenlere. ama korkum odur ki,
bugün bizim yarın sizin sıranızdır. !
sözlerinin sahibi olan isyancı kürt alevisi din adamıdır kendileri...
dersim isyanından sonra yakalanıp ipe gönderilmiştir...
kaynak:
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?