fais semblant

mouscronoise
öyleymiş gibi yapmak,davranmak manasına gelir.anlatması bir hayli güç olsa da yaşaması bu derece zor değildir.en nihayetinde kısmen hayata karşı hergün yaptığımız aktivilerin bir yada bir kaçıdır.ancak birgün hayattaki maskelerinizden bir kısmını çıkarmaya karar verdiğiniz taktirde bu halet i ruhiyeden feragat edersiniz.herkese bu alanda şimdiden başarılar diliyorum.
mouscronoise
teri moise’ye ait mükemmel bir şarkıdır efendim,sözleriyse beni benden alıp götürür...

aimé ou aveuglé
parfois on vit les sentiments a l’envers
quand tout dit que c’est fini
ce coeur s’acharne a vouloir croire le contraire
l’effort qui ne se fait plus
même a ça on s’habitue
l’amour ambigu

refrain:
on fait semblant comme au bon vieux temps
désespérément je veux que tu prétendes
qu’on joue cette scène sans réticence sans gêne
quand les maux s’enchaînent
ca n’vaut plus la peine

actrice complice
cette comédie celle de la vie on l’assume
toutes ces fleurs, de nos leurres
ont fait passe, enjolivaient l’amertume
vu que la façade est belle,
gardons ce superficiel
rien de réel

refrain :
on fais semblant comme au bon vieux temps
désespérément je veux que tu prétendes
qu’on joue cette scène sans réticence sans gêne
quand les maux s’enchaînent
ca n’vaut plus la peine

l’idéal paradoxal
ça se manie se réécrit le bonheur
paresse ou sagesse
une discipline l’art de faire mine peut faire peur
notre mensonge fonctionnait
on s’y est habitue
pourquoi changer

refrain:
on fais semblant comme au bon vieux temps
désespérément je veux que tu prétendes
qu’on joue cette scène sans réticence sans gêne
quand les maux s’enchaînent

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol