marilyn mansonın yine güzel dokundurduğu şarkılarından. ismi yanlış anlaşılmasın aşkla az alakasız eheh, işte sözleri:
[the bullet:]
"ive got a crush on a pretty pistol
should i tell her that i feel this way?
father told us to be faithful
ive got a crush on a pretty pistol
should i tell her that i feel this way
ive got love songs in my head
that are killing us away"
[the father:]
"do you love your
guns?" (yeah)
"god?"
(yeah)
"your government?"
"do you love your
guns?"
(yeah)
"god?"
(yeah)
"your government?"
(fuck yeah)
[the bullet:]
"she tells me im a pretty bullet
im gonna be a star someday
mother says that we should look away
she tells me im a pretty bullet
an imitation christ
ive got love songs in my head
that are killing us away"
[the father:]
"do you love your
guns?"
(yeah)
"god?"
(yeah)
"your government?"
(fuck yeah)
the love song
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?