let s all make believe

wily blake
standing on the shoulder of giants albümünden çeviri ihtiyacı çeken bir oasis parçası.


sözleri:

is anyone here prepared to say
just what they mean or is it to late
for anyone here to try to do
just what it takes to get through to you

so lets all make believe
that we’re still friends who we like each other
let’s all make believe
in the end we’re gonna need each other

strangle my hope and make me pray
to a god i’ve never seen but who i betray
to the people who live the after life
in a place i’ll never be till i’m crucified

so lets all make-believe
that we’re still friends who we like each other
let’s all make believe
in the end we’ll need each other
let’s all make believe
that all man kinds gonna feed our brother
let’s all make believe
that in the end we won’t grow old

so lets all make believe
that we’re still friends who we like each other
let’s all make believe
in the end we’ll need each other
let’s all make believe
that all man kinds gonna feed our brother
let’s all make believe
that in the end we won’t grow old

caty blake
inanmaktan vazgeçmeyenlere başka güzel geliyor.
(özgün tercüme denemesi)

bilen var mı sana ulaşmanın yolunu, veya böyle bir yol var mı?
en azından bir gün, ihtiyaç duyarsam, hiçbir şey olamasak bile arkadaşın kalayım mı?

inanayım mı?

umutlarımı boğazla, tanımadığım bir tanrıya dualar ettir bana
ve ihanet ettir, bedenim yırtılmadan gidemeyeceğim diyarlara giden insanlara

inanayım mı?
dostum olacak mısın, hoşlanacak mısın benden
günün birinde bana ihtiyaç duyacak mısın
hiç büyümediğimde yanımda duracak mısın

ikna et, inandır beni
günün birinde
hiçbir şeyin olmayacaksam bile
anılarımı bana bırakacak mısın?

(wily blake antolojisinden)

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol