saatlerce bekleyip netten çektiğiniz filmin elinizde patlamasına vesile olan kötü bir vaziyettir. ya da türkçe altyazı araştırılıp bulunur fakat fps geyiği uymaz, ya altyazı yavaş gider, ya da film. siz filme söversiniz ben altyazıya...
divx filme uygün türkçe altyazı bulamamak
bulunsa bile kötü bir çeviri indirirsiniz adamlar kırk satır konuşur sadece iki kelime yazar.sinirden kudurduğunuzamı yanasınız saatlerce beklediğinize mi filmi izleyemediğinize mi şeklinde bir kumpasada düşersiniz.
senkronize problemi için subtitle workshop programı ilaçtır ama çeviren adam kötü çevirdiyse veya çevirmediyse yapacak pek birşey yoktur...
(bkz: divx planet)
filmi merakla bekleyip inerken sabırsızlanıp, hevesle açıp alt yazının uymadığını görünce, alt yazının dakika kodlarıyla oynamaya başlayabilirsiniz. o derece izlemek için can atıyorsanız tabi.
(bkz: porno filme altyazı koymak)
ingilizcenin geliştirilmesi gerektiğini bildiren öğreti.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?