mouscronoise

mouscronoise
yarıda kalmış aşklarının hesapları içinde
denizlere açıldı içimizden biri
niçin gittiğini söylemeden.
doyulmamış arzularla doluydu yelkenleri.
yıpranmış kelimelerin verdiği güvenden.
bulacak sanıyordu yenilikleri.
her an bir yeni su vardı,
her yeni suda bir yeni an.
deniz, dalgalarıyla gösteriyordu dışından
yaşananla düşünülenler arasındaki farkı.
bitmiyordu köpüklerle renkler
bir başka damlada, bir başka ışıkta başlamadan.
gözlerinin önünde bir oyun, ardında bir oyun.
dışında ne varsa yeni, ne varsa gerçek.
yeni manzaralarla gelen yeni duygular
hani, eski kelimelerle olmasa
insanın ömrünce devam edecek.
gözlerinin önünde bir oyun, ardında bir oyun.
anladı,ölmekle yaşamanın birleştiği noktada
yeni rüzgarlarla esen yeni korkulara
yeniliklerini bağışlamayan kelimelerin
nasıl düşman sığınaklar halinde direndiğini.
anladı, bütün olmuşlarla olanların
ve bütün olacakların
o kelimelerin içinde
kendisine varmadan eskidiğini.

elma sekeriiii
yosun tutmu$ duvara ithafen,

"...kendi yarattigin realitende boguldun. kimsenin seni sıkı$tırdıgı yoktu, sen kendi ahlakina sigindirdin tüm olanlari. baktin sigmiyo bo$alttin kabi tümden. kalmadi hiç bir $ey geriye sözlerinden.
kactin, kendinden bile. konu$mak bile yerleri oynatiyordu senin icin, diktigin bina devrilecekti farkindaydin. sustun. gözya$larin balçik oldu; yikik duvarlarini tutmaya cali$tin. yapamadin, yine teslim oldun sensizligine..."


elma sekeriiii
nasıl olduysa yeni farkına vardıgım, sabahtan ak$ama kadar iq testleri çözen, bana da geldigine gelecegine beni pi$man eden su samurudur.

ayakları agrıdı mı kimseyi tınlamaz ayakkabıları alır eline yürür. öyle de bi insan canlısıdır.

severim öperim. al bak mı$ıl mı$ıl uyumu$ bile....
elma sekeriiii
nerelere giderse gitsin; sözlügünü unutmaz; hayatının "es" zamanlarını burada geçirir. $iir insanı.

en büyük "es" ini temmuz ayında planlıyor. tehdidim çok büyük; benden önce evlenemezsin; i$te o kadar!
elma sekeriiii
yaa bi insanın kına gecesinde 350 ki$i olurmu yavrucum? duyulmu$ görülmü$ $ey midir bu?
evet bu insanın kınasında bir insan seli olu$mu$tur resmen. kına da kına gibi değil de sanki düğündü anasını satayım.

hala o insan kalabalığını üzerimden atamadım.

bir de... bu gün resmen imzayı atıp benden önce evlendi ya... alacağı olsun.

independence
fransizcayi yemi$ bitirmi$, bir de edebiyatina gecmi$ sanirim;

#980189

turkcesini yazsaydi da biz de etkilenseydik. 4 dakikadir mal mal ekrana bakiyorum zira.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol