je n ai pas change

john maynard keynes
julio iglesias’ın çok güzel bir şarkısı, fransızca bilenler tarafından aksanı komik bulunsa da, dinlerken insanda çok hoş duygular uyandırır.

je n’ai pas changé
je suis toujours ce jeune homme étranger
qui te chantait des romances
qui t’inventait des dimanches
qui te faisaient voyager
je n’ai pas changé
je suis toujours ce garçon un peu fou
qui te parlait d’amérique
et n’était pas assez riche
pour t’emmener à corfou

et toi non plus tu n’as pas changé
toujours le même parfum léger
toujours le même petit sourire
qui en dit long sans vraiment le dire
non toi non plus tu n’as pas changé
j’avais envie de te protéger
de te garder de t’appartenir
j’avais envie de te revenir
je n’ai pas changé
je suis toujours l’apprenti baladin
qui t’écrivait des poèmes
qui commençaient par je t’aime
et finissaient par aimer
je n’ai pas changé
je prends toujours le chemin qui me plaît
un seul chemin sur la terre
a réussi à me plaire
celui qu’ensemble on suivait

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol