kitap gibi kari

ripuloin
genelde uzunca boylu, esmer ve uzun saçlı, salına salına yürüyen hafifmeşrep kızlar için serseri diye tabir edebileceğimiz insan sınıfının kullandığı sözcük grubudur.
atacamadesert
kırmızı stilettolar ve mor çiçekli elbise. uysa da uymasa da. hani pet shop boys un domino dancing klibindeki kızın elbisesi vardır ya onun gibi.

saçlar dağıtılmış rüzgarlara bırakılmış. topuklar yüksek boy uzun. sevgili namzeti ister yakından yürüsün. ister karşı kaldırımdan. parfümün kokusu orayı da tutar. ama sarılaydım beline karşı kaldırımdan olmaz.

havuza falan gidilirse banu alkan bikinisi mevcut. kocaman beyaz çerçeveli güneş gözlükleri -çalıntı espri ile- sizinkisi lcd mi plasma mı sorusunu akla getirmeli.

kot ya da herhangi düşük bel bir pantolon. henüz hooker tattoo yapılmadık bölgeyi ortada bırakmış. adı üstünde bu dövmeyi yaptırmak da yakışık almıyor artık. başka yerler ve çareler bulunmalı. kız kolunda damga olmalı.

akşam sigara inceliğinde siyah topuklular. bırak da sarılayım ayaklarına kum gibi kum gibi ezip geç olayından. üstünde dizüstü bi elbise ile dizüstüme gel. etek sarı. sen etekten.

yanıp sönen ışıklarda kıvrılan beller. hip hop hip hop eden kalçalar. tek tek tequila shotlar. sonunda bak bu sözlerin lafta kalırsa senin o tabiini tabiini yerimler.

google da bulunan ev anahtarları. gece bilimum sessiz harflerle konuşma imkanı. bolca n ve m kullanılmalı. arada önüne sesli harf eklenmiş h harfi de bulundurulmalı. armut dalda kız balkonda sallanmalı. balkon yani açık hava zihinleri açar.

ertesi gün ertesi gün derken o günün sabahıdır artık. uyanılmalı. ama nasıl. yatakta kahvaltı iyi gider. taze uyanmış beden üstü bir buçuk şeftalili dondurma. varsa çikolata sos da damlatılmalı. tutunca ellerini ölesim gelir.

son olarak spor ayakkabı ve kot pantolon. gelse de gitmese mi arada bir mi gelse. aman yolla beyoğlu na yolla. aşkın uygarlığımıza uyarlanmış tarifi bu. uysa da uymasa da.

simplist
tam olarak kastedileni bilemediğim için iki farklı tanımlama yapacağım başlık.
1- kadına "karı" diyenlerin kitabı içeriği ile değerlendirecek düzeyde olamayacağı düşünülürse; dış görünüşü düzgün ve ilgi çekici olan kadın.
2- başlıktaki "kari" sözcüğü eğer bir türkçe karakter sorunu değil de, okuyucu anlamına gelen "kâri" ise; okuduğu kitapları ve bilgileri özümsemiş, neredeyse kitap yazacak seviyede bilgi birikimine haiz okuyucudur.

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol